Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Felix Mendelssohn, Sibylla Rubens, Scot Weir, Christoph Genz, Matthias Goerne, Thomas Mehnert, Gächinger Kantorei Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart & Helmuth Rilling
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Meine Tranen sind (Soprano)
Traduction en anglais
Felix Mendelssohn
,
Helmuth Rilling
-
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Meine Tranen sind (Soprano)
Paroles et traduction Felix Mendelssohn, Sibylla Rubens, Scot Weir, Christoph Genz, Matthias Goerne, Thomas Mehnert, Gächinger Kantorei Stuttgart, Bach-Collegium Stuttgart & Helmuth Rilling - Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Meine Tranen sind (Soprano)
Copier dans
Copier la traduction
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Meine Tranen sind (Soprano)
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: My tears are my food day and night (Soprano)
Meine
Tränen
sind
meine
Speise
Tag
und
Nacht,
My
tears
are
my
food
day
and
night,
Weil
man
täglich
zu
mir
saget:
Wo
ist
nun
mein
Gott?
As
people
constantly
ask
me,
"Where
is
your
God
now?"
Wenn
ich
des
innewerde,
When
I
think
about
that,
So
schütte
ich
mein
Herz
aus
bei
mir
selbst.
I
pour
out
my
soul
into
myself.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
Romantic Choral Music
date de sortie
01-01-2003
1
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Mein Gott, betrubt ist (Soprano)
2
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Recitative: Meine Tranen sind (Soprano)
3
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Quintetto: Der Herr hat des Tages
4
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Wie der Hirsch schreit (Chorus)
5
Psalm 42, Op. 42, MWV A15: Finale: Warum betrubst du dich (Chorus)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.