Felix Mendelssohn feat. Barbara Bonney - Mendelssohn : 6 Songs Op.47 : V Der Blumenstrauß - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felix Mendelssohn feat. Barbara Bonney - Mendelssohn : 6 Songs Op.47 : V Der Blumenstrauß




Mendelssohn : 6 Songs Op.47 : V Der Blumenstrauß
Mendelssohn : 6 Songs Op.47 : V Der Blumenstrauß
Sie wandelt im Blumengarten
She walks in the flower garden
Und mustert den bunten Flor,
And examines the colorful flowers,
Und alle die Kleinen warten
And all the little ones wait
Und schauen zu ihr empor.
And look up at her.
Und seid ihr denn Frühlingsboten,
And are you spring messengers,
Verkündend was stets so neu,
Announcing what is always so new,
So werdet auch meine Boten
So become my messengers too
An ihn, der mich liebt so treu.
To him who loves me so truly.
So überschaut sie die Habe
So she surveys her possessions
Und ordnet den lieblichen Strauß,
And arranges the lovely bouquet,
Und reicht dem Freunde die Gabe,
And gives the gift to her friend,
Und weicht seinem Blicke aus.
And avoids his gaze.
Was Blumen und Farben meinen,
What flowers and colors mean,
O deutet, o fragt das nicht,
Oh don't ask, don't ask that,
Wenn aus den Augen der Einen
When from the eyes of the one
Der süßeste Frühling spricht.
The sweetest spring speaks.





Writer(s): Felix Mendelssohn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.