Paroles et traduction Felix Mendelssohn feat. Barbara Bonney - Mendelssohn : 6 Songs Op.47 : V Der Blumenstrauß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendelssohn : 6 Songs Op.47 : V Der Blumenstrauß
Mendelssohn : 6 Songs Op.47 : V Der Blumenstrauß
Sie
wandelt
im
Blumengarten
She
walks
in
the
flower
garden
Und
mustert
den
bunten
Flor,
And
examines
the
colorful
flowers,
Und
alle
die
Kleinen
warten
And
all
the
little
ones
wait
Und
schauen
zu
ihr
empor.
And
look
up
at
her.
Und
seid
ihr
denn
Frühlingsboten,
And
are
you
spring
messengers,
Verkündend
was
stets
so
neu,
Announcing
what
is
always
so
new,
So
werdet
auch
meine
Boten
So
become
my
messengers
too
An
ihn,
der
mich
liebt
so
treu.
To
him
who
loves
me
so
truly.
So
überschaut
sie
die
Habe
So
she
surveys
her
possessions
Und
ordnet
den
lieblichen
Strauß,
And
arranges
the
lovely
bouquet,
Und
reicht
dem
Freunde
die
Gabe,
And
gives
the
gift
to
her
friend,
Und
weicht
seinem
Blicke
aus.
And
avoids
his
gaze.
Was
Blumen
und
Farben
meinen,
What
flowers
and
colors
mean,
O
deutet,
o
fragt
das
nicht,
Oh
don't
ask,
don't
ask
that,
Wenn
aus
den
Augen
der
Einen
When
from
the
eyes
of
the
one
Der
süßeste
Frühling
spricht.
The
sweetest
spring
speaks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Mendelssohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.