Felix Mendelssohn feat. The Choirboys - O For The Wings of a Dove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felix Mendelssohn feat. The Choirboys - O For The Wings of a Dove




O For The Wings of a Dove
О, крылья голубя
Oh, for the wings, for the wings of a dove
О, крылья, крылья мне бы голубя,
Far away, far away would I rove!
Далеко, далеко улетел бы я!
Oh, for the wings, for the wings of a dove
О, крылья, крылья мне бы голубя,
Far away, far away, far away, far away would I rove!
Далеко, далеко, далеко, далеко улетел бы я!
In the wilderness build me a nest
В пустыне гнездо мне свить,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться,
In the wilderness build me, build me a nest
В пустыне гнездо мне свить, свить,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться.
In the wilderness build me a nest
В пустыне гнездо мне свить,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться.
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться,
And remain there forever at rest...
И там вечно покоиться...
Oh, for the wings, for the wings of a dove
О, крылья, крылья мне бы голубя,
Far away, far away would I rove!
Далеко, далеко улетел бы я!
Oh, for the wings, for the wings of a dove
О, крылья, крылья мне бы голубя,
Far away, far away, far away, far away would I rove!
Далеко, далеко, далеко, далеко улетел бы я!
In the wilderness build me a nest
В пустыне гнездо мне свить,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться,
In the wilderness build me, build me a nest
В пустыне гнездо мне свить, свить,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться.
In the wilderness build me a nest
В пустыне гнездо мне свить,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться.
Forever at rest
Вечно покоиться,
Forever at rest
Вечно покоиться,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться,
And remain there forever at rest
И там вечно покоиться.





Writer(s): Felix Mendelssohn, Carol Ann Barratt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.