Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Felix Mendelssohn feat. Yoko Hasegawa
歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編)
Traduction en anglais
Felix Mendelssohn
,
Yoko Hasegawa
-
歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編)
Paroles et traduction Felix Mendelssohn feat. Yoko Hasegawa - 歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編)
Copier dans
Copier la traduction
歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編)
On Wings of Song (Mendelssohn/arranged by Tomo Hasegawa)
歌の翼に乗せて
On
wings
of
song
I
carry
you,
恋しき君を運ぼう
My
love,
to
a
distant
land,
ガンジスの野辺へと
To
the
banks
of
the
Ganges
River,
そこは私が知っている最も美しい所
Where
I
know
the
fairest
of
lands.
そこには赤い花の庭園があり
There
a
garden
of
crimson
flowers,
穏やかな月明かりの下で
In
the
soft,
moonlit
night,
蓮の花があなたを待っている
Waits
for
you,
my
beloved
flower,
最愛の君を
In
its
beauty
and
light.
スミレは微笑み
Violets
smile
at
me,
星空を見上げて
Looking
up
at
the
sky,
バラは囁く
And
roses
whisper
to
me,
芳しきおとぎ話を
Fairy
tales
of
delight.
走り来て耳を傾ける
And
the
wise
and
gentle
fawns
賢く穏やかな小鹿
Come
tripping
up
to
hear,
遠く聞く
From
afar
the
chimes,
聖なる流れの波音を
The
holy
Ganges,
pure
and
clear.
僕等は横たわる
We
lie
down
at
last,
椰子の木の元に
'Neath
the
palm
trees'
shade,
愛と平穏に満たされて
Filled
with
love,
and
peace,
and
rest,
祝福された夢を見る
And
blessed
dreams
serenade.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Album
チェリッシモ
date de sortie
25-01-2012
1
愛の挨拶(エルガー)
2
G線上のアリア(J.S.バッハ/ヴィルヘルミ編)
3
剣の舞い(ハチャトゥリアン)
4
トロイメライ(シューマン)
5
鳥の歌(カザルス)
6
歌劇「はかなき人生」~スペイン舞曲 第1番(ファリャ/ジャンドロン 編)
7
歌の翼に(メンデルスゾーン/朝川 朋之編)
8
ノルウェーの森(レノン - マッカートニー/スターク 編)
9
スケルツォ(プロコフィエフ)
10
歌劇「3つのオレンジへの恋」~マーチ(プロコフィエフ)
11
翼(武満 徹/寺嶋 陸也 編)
12
コル・ニドライ (ブルッフ)
13
ハンガリー狂詩曲(ポッパー)
14
モヂーニャ(ジョビン - モラエス/福田 進一 編)
15
サパテアード(サラサーテ/長谷川 陽子 編)
16
無伴奏チェロ・ソナタ Op.8~第1楽章(コダーイ)
17
ロンド(ボッケリーニ/シュテュッチェスキー編)
18
ラウティオの子守唄(M.ラウティオ)
19
白鳥(サン=サーンス)
20
モーゼ幻想曲(パガニーニ)
21
ヴォカリーズ(ラフマニノフ/ローズ編)
22
この素晴しき世界(ウェイス - ダグラス/スターク 編)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.