Felix Mendelssohn - String Quartet No. 2 in A minor, Op. 13 : 3. Intermezzo: Allegretto con moto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felix Mendelssohn - String Quartet No. 2 in A minor, Op. 13 : 3. Intermezzo: Allegretto con moto




String Quartet No. 2 in A minor, Op. 13 : 3. Intermezzo: Allegretto con moto
String Quartet No. 2 in A minor, Op. 13 : 3. Intermezzo: Allegretto con moto
Escucha lo que pasa frente a esta situación
Listen what happens when you face this situation
Muchos se hacen llamar amigos varios tengo por montón
Many call themselves a friend, I have several of them
Siempre te dan la mano y te tiran mil de buena
They always shake your hand and will compliment you a lot
Pero cuando tu caminas la boca de ti se llenan
But when you walk away, they will bad-mouth you
Te juran amistad y eterna hasta la muerte
They promise friendship and eternity till death
Pero esperan que la misma llegue para estar presente
But they wait for the same to come for them
Y ese es el momento en el que todos a ti te quieren
And that's the moment when they all want to be with you
Ese es el momento en el que todos te prefieren
That's the moment when everyone likes you
Pocos muy pocos son los que han estado ahí
Very few are those who have been there
Y todos los que se fueron de ellos yo me reí
And all those who left, I laughed at them
Porque una sonrisa y me decían para siempre
Because one smile and they would say they were there forever
Pero en mis problemas nunca yo los vi presente
But during my troubles, I never saw them present
La vida es irónica un poco desagradable
Life is ironic, a bit unpleasant
Te trae el destino puro pela eh cables
The destiny brings you pure and simple truths
Que solo están con uno en los momentos buenos
They're only with you in the good times
En aquellos momentos donde muestras el dinero
In those times when you show them your money
Pero cuando estai mal a punto de caer
But when you feel bad and about to fall
Ellos se alejan y se echan a correr
They walk away and run
Que bien y que bueno que de mi vida se fueron
How good and fortunate that they left my life
Porque gente falsa en mi mundo yo no quiero
Because I don't want fake people in my world
Prefiero andar sola en esta vida con mi rumbo
I prefer to walk alone in this life with my own path
A que a mi me fallen y eso era absurdo
Instead of being disappointed, which would be absurd
Y el detalle de too esto no solo es la mentira
And the details are not only lies
Lo malo de todo esto esto es que te dejan una herida
The bad thing about all this is that they leave you with a wound
Yo ya tengo claro cuales han sido mis reales
Now I understand which ones have been real
Que por defenderme hechan fuera los metales
Those who defended me, even excluded my faults
No le tiro mala porque todo se devuelve
I don't say anything bad because everything comes back to you
Como dice mami todo se resuelve
As my mommy says, everything works out
Incluso le doy mis bendiciones
I even bless her
A mi supuesto amigo le hacen falta por montones
My so-called friend needs them a lot
Yo tengo un problema y no es que sea contigo
I have a problem and it's not with you
Pero cuantas veces te hiciste llamar amigo
But how many times did you call yourself a friend?
Solo date cuenta mi amistad era verdadera
Just realize that my friendship was real
Y que estuve ahí fuera como fuera
And that I was there no matter what
Estuve contigo en las buenas y en las malas
I was with you in good times and bad
Te acuerdas que te dije pa lo que fuera me llamaras
Remember when I told you that you could call me for anything
Que no importa la hora mi amistad era de cora
No matter the time, my friendship was from the heart
Un amigo verdadero en realidad hoy se demora
A true friend is hard to find these days
A final de tema tienes claro el problema
In the end, the problem is clear
La amistad No existe es una palabra en el sistema
Friendship doesn't exist, it's just a word in the system
En mi diccionario esa palabra si que es grande
In my dictionary, that word is really big
Aquí el amiguito es el que los brazos te abre
Here, a friend is the one who opens his arms to you
Con corazón de piedra que se cruza en el camino
With a heart of stone, who crosses your path
No confíe en todo aquel que se hace llamar amigo
Don't trust anyone who calls himself a friend





Writer(s): felix mendelssohn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.