Paroles et traduction Felix Meyer - Bzw. glaub ich
Wie
wir
uns
den
ganzen
Tag
schon
den
Mund
fusselig
reden
How
we
talk
our
heads
off
all
day
long
Zwischen
Hier
und
dem
Taxi
und
Jenseits
von
Eden.
Between
here
and
the
taxi
and
beyond
Eden.
Gib
mir
schnell
einen
Kuss
und
dann
halt
Deinen
Mund,
Give
me
a
quick
kiss
and
then
shut
your
damn
mouth,
Denn
Küsse
verschmähen
ist
gar
nicht
gesund.
Because
spurning
kisses
is
not
healthy
at
all.
Das
ist
alles
ganz
schön
so
und
ganz
selten
auch
traurig,
This
is
all
quite
nice
and
seldom
even
sad,
In
jedem
Fall
ist
es
richtig,
weiß
ich,
bzw.
glaub
ich.
In
any
case,
it
is
right,
I
know,
or
rather
I
think
so.
Zweifel
ist
nur
eins
unter
anderen
Gefühlen
Doubt
is
just
one
among
other
feelings
Und
der
fragt
sich
ganz
ratlos,
welche
Rolle
er
spielt.
And
it
wonders
quite
perplexed
what
role
it
plays.
Manchmal
denken
wir,
der
Winter
geht
niemals
zu
Ende,
Sometimes
we
think
winter
will
never
end,
Eine
grausame
Stadt
nur
noch
Fenster
und
Wände.
A
cruel
city,
just
windows
and
walls.
Ein
paar
Küsse
und
Filme
hat
die
Erinnerung
bewahrt,
A
few
kisses
and
movies
memory
has
preserved,
Bilder
aus
Regenwochen
und
Riesenrad.
Images
from
rainy
weeks
and
ferris
wheels.
Das
ist
alles
ganz
gut
so
und
nicht
selten
auch
traurig,
This
is
all
quite
good
and
not
seldom
even
sad,
In
jedem
Fall
ist
es
richtig,
weiß
ich,
bzw.
glaub
ich.
In
any
case,
it
is
right,
I
know,
or
rather
I
think
so.
Wut
ist
nur
eins
unter
anderen
Gefühlen
Rage
is
just
one
among
other
feelings
Und
sie
fordert
dann
lauthals,
eine
Rolle
zu
spielen.
And
it
demands
aloud
to
play
a
role.
Wie
der
Tag
heut
zur
Nacht
wird,
wird
der
Schnee
wieder
Regen.
As
day
turns
into
night
today,
the
snow
will
turn
back
into
rain.
Wie
die
Wolken
vorbeiziehen,
wird's
sie
nie
wieder
geben.
As
the
clouds
pass
by,
they
will
never
come
again.
Auch
für
uns
wird
es
vielleicht
einmal
anders
sein
und
For
us
too
it
will
perhaps
be
different
one
day
and
Ganz
und
gar
nicht
unendlich
und
vielleicht
ungesund.
Not
at
all
endless
and
maybe
unhealthy.
Auch
wenn
mir
heute
Dein
Schandmaul
was
anderes
verspricht,
Even
if
today
your
minx's
mouth
promises
me
something
else,
Das
zum
Geküsstwerden
da
ist
und
manchmal
auch
nicht.
Which
is
there
to
be
kissed
and
sometimes
not.
Das
ist
wunderschön
so
und
manchmal
auch
schaurig,
This
is
so
wonderful
and
sometimes
also
dreadful,
In
jedem
Fall
ist
es
richtig,
weiß
ich,
bzw.
glaub
ich.
In
any
case,
it
is
right,
I
know,
or
rather
I
think
so.
Sehnsucht
ist
eins
unter
anderen
Gefühlen
Longing
is
just
one
among
other
feelings
Und
die
bettelt
drum,
eine
ganz
kleine
Rolle
zu
spielen.
And
it
begs
to
play
a
tiny
role.
Wie
der
Tag
heut
zur
Nacht
wir,
wird
der
Schnee
wieder
Regen.
As
day
turns
into
night
today,
the
snow
will
turn
back
into
rain.
Wie
die
Wolken
vorbeiziehen,
wird's
sie
nie
wieder
geben.
As
the
clouds
pass
by,
they
will
never
come
again.
Tag
zur
Nacht,
Schnee
zu
Regen
Day
to
night,
snow
to
rain
Wolken
vorbei,
nie
gegeben
Clouds
past,
never
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Plasa, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.