Felix Meyer - Bzw. glaub ich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Felix Meyer - Bzw. glaub ich




Bzw. glaub ich
Love
Wie wir uns den ganzen Tag schon den Mund fusselig reden
How we talk our heads off all day long
Zwischen Hier und dem Taxi und Jenseits von Eden.
Between here and the taxi and beyond Eden.
Gib mir schnell einen Kuss und dann halt Deinen Mund,
Give me a quick kiss and then shut your damn mouth,
Denn Küsse verschmähen ist gar nicht gesund.
Because spurning kisses is not healthy at all.
Das ist alles ganz schön so und ganz selten auch traurig,
This is all quite nice and seldom even sad,
In jedem Fall ist es richtig, weiß ich, bzw. glaub ich.
In any case, it is right, I know, or rather I think so.
Zweifel ist nur eins unter anderen Gefühlen
Doubt is just one among other feelings
Und der fragt sich ganz ratlos, welche Rolle er spielt.
And it wonders quite perplexed what role it plays.
Manchmal denken wir, der Winter geht niemals zu Ende,
Sometimes we think winter will never end,
Eine grausame Stadt nur noch Fenster und Wände.
A cruel city, just windows and walls.
Ein paar Küsse und Filme hat die Erinnerung bewahrt,
A few kisses and movies memory has preserved,
Bilder aus Regenwochen und Riesenrad.
Images from rainy weeks and ferris wheels.
Das ist alles ganz gut so und nicht selten auch traurig,
This is all quite good and not seldom even sad,
In jedem Fall ist es richtig, weiß ich, bzw. glaub ich.
In any case, it is right, I know, or rather I think so.
Wut ist nur eins unter anderen Gefühlen
Rage is just one among other feelings
Und sie fordert dann lauthals, eine Rolle zu spielen.
And it demands aloud to play a role.
Wie der Tag heut zur Nacht wird, wird der Schnee wieder Regen.
As day turns into night today, the snow will turn back into rain.
Wie die Wolken vorbeiziehen, wird's sie nie wieder geben.
As the clouds pass by, they will never come again.
Auch für uns wird es vielleicht einmal anders sein und
For us too it will perhaps be different one day and
Ganz und gar nicht unendlich und vielleicht ungesund.
Not at all endless and maybe unhealthy.
Auch wenn mir heute Dein Schandmaul was anderes verspricht,
Even if today your minx's mouth promises me something else,
Das zum Geküsstwerden da ist und manchmal auch nicht.
Which is there to be kissed and sometimes not.
Das ist wunderschön so und manchmal auch schaurig,
This is so wonderful and sometimes also dreadful,
In jedem Fall ist es richtig, weiß ich, bzw. glaub ich.
In any case, it is right, I know, or rather I think so.
Sehnsucht ist eins unter anderen Gefühlen
Longing is just one among other feelings
Und die bettelt drum, eine ganz kleine Rolle zu spielen.
And it begs to play a tiny role.
Wie der Tag heut zur Nacht wir, wird der Schnee wieder Regen.
As day turns into night today, the snow will turn back into rain.
Wie die Wolken vorbeiziehen, wird's sie nie wieder geben.
As the clouds pass by, they will never come again.
Tag zur Nacht, Schnee zu Regen
Day to night, snow to rain
Wolken vorbei, nie gegeben
Clouds past, never again





Writer(s): Franz Plasa, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.