Paroles et traduction Felix Meyer - Der Realist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Tritt
ins
Allerheiligste
A
jab
into
your
holiest
of
holies
Wird
eiligst
umgekehrt,
Is
hastily
reversed,
Zum
Fortschritt
abgefeiert
und
Celebrated
as
progress,
and
Die
Freiheit
am
Telefon
abgehört.
Liberty
intercepted
on
the
phone.
Eine
Hand
voll
Hölle
bringt
A
handful
of
hell
brings
Wie
wilder
Westen
Bilder
mit.
Images
of
the
Wild
West.
Unbehagen
um
Kopf
und
Kragen.
Discomfort
about
your
head
and
neck,
Und
die
Pusteblumen
blühen.
And
the
dandelions
blossom.
Kann
uns
wohl
keiner
dabei
helfen,
Can
anyone
really
help
us
with
this?
Das
sagt
doch
jedem
der
Verstand.
That's
what
any
sane
mind
would
say.
Generäle,
Glücksritter
und
Elfen
stehen
Generals,
adventurers,
and
elves
stand
Mit
dem
Gesicht
zur
Wand.
Facing
the
wall.
Und
dann
kommt
da
einer
und
sagt,
er
sei
nur
Realist
And
then
comes
someone
who
says
he's
just
a
realist
Und
tut
so,
als
wenn
die
Realität
And
acts
as
if
reality
Nur
eine
Kleinigkeit
für
ihn
ist.
Is
just
a
trifle
for
him.
Steht
da
wie
einer,
der
Wahrheit
aus
Suppenkellen
frisst.
He
stands
there
like
someone
who
eats
truth
from
soup
ladles.
Ich
glaube
keinem,
der
sagt,
er
sei
nur
Realist.
I
don't
believe
anyone
who
says
he's
just
a
realist.
Der
sichere
Griff
in
den
Lokus,
The
sure
grip
in
the
toilet,
Alles
nur
Hokus
und
Pokus,
All
just
hocus
pocus,
Wird
im
Fernsehen
so
schön
mit
Is
so
beautifully
illustrated
on
television
Krokussen
illustriert.
With
crocuses.
In
illustrer
Gesellschaft,
die
alles
In
illustrious
company,
who
do
everything
Ein
bisschen
zu
schnell
schafft,
A
little
too
quickly,
Scheinen
größere
Katastrophen
Larger
catastrophes
seem
Vorprogrammiert.
Pre-programmed.
Kann
uns
wohl
keiner
dabei
helfen,
Can
anyone
really
help
us
with
this?
Das
sagt
doch
jedem
der
Verstand.
That's
what
any
sane
mind
would
say.
Generäle,
Glücksritter
und
Elfen
stehen
Generals,
adventurers,
and
elves
stand
Mit
dem
Gesicht
zur
Wand.
Facing
the
wall.
Aber
einer
steht
auf
und
sagt,
er
sei
nur
Realist.
But
one
stands
up
and
says
he's
just
a
realist.
Obwohl
dieser
Satz
doch
Although
that
sentence
is
just
Genau
so
blöde
wie
abgedroschen
ist.
As
stupid
as
it
is
hackneyed.
Da
steht
er,
der
Mann,
der
die
Wahrheit
aus
Suppenkellen
frisst
There
he
stands,
the
man
who
eats
truth
from
soup
ladles
Und
sagt,
er
könne
nicht
anders,
er
sei...
And
says
he
can't
help
it,
he's...
Ich
glaube
keinem,
der
sagt,
er
sei
nur
Realist,
I
don't
believe
anyone
who
says
he's
just
a
realist,
Weil
dieser
Satz
doch
ganz
Because
that
sentence
is
just
Genau
so
blöde
wie
abgedroschen
ist.
As
stupid
as
it
is
hackneyed.
Wenn
die
Realität
nur
eine
Kleinigkeit
für
ihn
ist,
If
reality
is
just
a
trifle
for
him,
Mag
er
ein
Arschloch
sein,
aber
bestimmt
kein
Realist.
He
may
be
an
asshole,
but
certainly
not
a
realist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Plasa, Erik Simon Alexander Wisniewski, Felix-soeren Meyer, Olaf Niebuhr, Niklas Nesselhut, Sebastian Brand, Benjamin Albrecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.