Felix Meyer - Fasst euch ein Herz (feat. Cynthia Nickschas) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felix Meyer - Fasst euch ein Herz (feat. Cynthia Nickschas)




Fasst euch ein Herz (feat. Cynthia Nickschas)
Соберитесь с духом (feat. Cynthia Nickschas)
Wir kommen immer weiter weg
Мы всё дальше уходим
Von alledem, was zählt
От всего, что важно,
Und warten andauernd darauf
И постоянно ждём,
Dass irgendwas fehlt
Что чего-то будет не хватать.
Und ein Kind schläft ein und es träumt
И ребёнок засыпает и видит сон,
Und es lächelt ganz still
И тихонько улыбается,
Weil es noch nichts von dieser Welt
Потому что он ещё ничего не знает об этом мире,
Und sie nichts von ihm will
А этот мир ничего о нём.
Solange die Gedanken an Freiheit oder Glück nicht existieren
Пока не существует мыслей о свободе или счастье,
Gibt es auch nicht die Angst, sie zu gewinnen oder zu verlieren
Нет и страха их обрести или потерять.
Ich habe ein Lied, wenn Du hier bist, und eines, wenn Du gehst
У меня есть песня, когда ты рядом, и песня, когда ты уходишь,
Eines für und eins gegen den Schmerz
Одна за, другая против боли.
Eines, in dem sich die Menschen als Menschen verstehen
Одна, в которой люди понимают друг друга как люди.
Es heißt "Kommt Freunde, fasst Euch ein Herz"
Она называется "Друзья, соберитесь с духом".
Nach dem letzten Tropfen Wein
После последней капли вина
Werfen die Betrunkenen
Пьяницы
Im Hafen ihre Flaschen weg
В порту выбрасывают свои бутылки,
Dass sie am Boden zerschellen
Чтобы они разбились о землю.
Scherben brechen sich im Meer
Осколки разбиваются в море,
Schleifen sich an Versunkenem
Обтачиваются о затонувшие предметы
Und werden zurück an Land gespuckt
И выбрасываются обратно на берег
Von einer Handvoll Wellen
Горсткой волн.
Wo sie am Strand den Ozeanen auf Nimmerwiedersehen sagen
Где они на берегу прощаются с океанами навсегда,
Und wo die Kinder sie als Diamanten und Perlen nach Hause tragen
И где дети несут их домой как бриллианты и жемчуг.
Ich habe ein Lied, wenn Du hier bist, und eines, wenn Du gehst
У меня есть песня, когда ты рядом, и песня, когда ты уходишь,
Eines für und eines gegen den Schmerz
Одна за, другая против боли.
Eines, in dem sich die Menschen als Menschen verstehen
Одна, в которой люди понимают друг друга как люди.
Es heißt "Kommt Freunde, fasst Euch ein Herz"
Она называется "Друзья, соберитесь с духом".
Ich habe leise Lieder gegen die Einsamkeit
У меня есть тихие песни против одиночества,
Für die Liebe und die Melancholie
О любви и меланхолии,
Und ein paar laute gegen Rechthaberei, Dummheit und Krieg
И несколько громких против самомнения, глупости и войны,
Aber helfen tun die lauten leider nie
Но, к сожалению, громкие песни никогда не помогают.





Writer(s): Erik Simon Alexander Wisniewski, Claudius Toelke, Johannes Sens, Olaf Niebuhr, Felix-soeren Meyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.