Paroles et traduction Felix da Housecat - What Does It Feel Like? (Röyksopp remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Does It Feel Like? (Röyksopp remix)
Каково это? (Röyksopp remix)
I'd
travel
the
plains,
I'm
mountain
streams
Я
бы
путешествовал
по
равнинам,
я
— горные
ручьи,
I'd
paddle
over
the
Rockies
I
would
trail
Я
бы
пересёк
Скалистые
горы
на
байдарке,
I'd
hark
to
the
strains
of
cowboys
in
the
saddle
Я
бы
слушал
песни
ковбоев
в
седле,
Not
very
musical
but
male
Не
очень
музыкальные,
но
мужественные.
I've
roamed
o'er
the
range
with
the
herd
Я
бродил
по
прерии
со
стадом,
Where
seldom
is
heard
an
intelligent
word
Где
редко
услышишь
умное
слово.
Git
along,
little
taxi,
you
can
keep
the
change
Поезжай,
маленькое
такси,
сдачи
не
надо,
I'm
riding
home
to
my
kitchen
range
Я
еду
домой,
к
своей
кухонной
плите.
Way
out
west
on
west
end
avenue
Далеко
на
западе,
на
Западном
конце
авеню,
That
bring
the
milk
that
your
neighbor
steals
Которые
приносят
молоко,
что
крадёт
твоя
соседка.
Way
out
west
on
west
end
avenue
Далеко
на
западе,
на
Западном
конце
авеню,
Keep
all
your
mountains
Оставь
себе
все
свои
горы
And
your
lone
prairie
so
pretty
И
свою
одинокую
прерию,
такую
красивую.
Give
me
the
fountains
Дай
мне
фонтаны,
That
go
wring
at
Rodeo
City
Что
звенят
в
Городе
Родео.
I
would
trade
your
famous
deer
and
antelope
Я
бы
променял
твоих
знаменитых
оленей
и
антилоп
For
one
tall
beer
and
a
cantaloupe
На
одну
высокую
кружку
пива
и
дыню.
Way
out
west
on
west
end
avenue
Далеко
на
западе,
на
Западном
конце
авеню,
Yippee,
aye,
ay
Йиппи-ай-эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Stalling Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.