Félix y Gil - Beso a Beso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Félix y Gil - Beso a Beso




Beso a Beso
Поцелуй за поцелуем
Y te vuelve a pasar
И снова это случилось
Te lastima y me vienes a buscar
Он тебя обидел, и ты пришла ко мне
Y por más que lo intento
И хоть я пытаюсь понять
No lo entiendo
Не понимаю
¿Por qué sigues ahí, perdiendo el tiempo?
Зачем ты там, тратишь время?
Yo siempre he estado aquí por ti cada momento
Я же всегда рядом, в любой момент
Y yo en su lugar, sabría quererte
А я бы на его месте, я бы тебя любил
Quisiera su lugar para tenerte
Я мечтал бы быть на его месте, чтобы быть с тобой
Y si nos peleamos, beso a beso lo arreglamos
А если мы ссоримся, поцелуй за поцелуем все решаем
No es tan complicado, beso a beso lo arreglamos
Все не так уж сложно, поцелуй за поцелуем все решаем
Tantas promesas se quedaron sin cumplir
Так много обещаний остались невыполненными
Tantas palabras que no valen nada
Так много слов, которые ничего не стоят
No te entiende
Он тебя не понимает
No te merece
Он тебя не достоин
No te ve como yo
Он не смотрит на тебя так, как я
¿Por qué sigues ahí, perdiendo el tiempo?
Зачем ты там, тратишь время?
Yo siempre he estado aquí por ti cada momento
Я же всегда рядом, в любой момент
Y yo en su lugar, sabría quererte
А я бы на его месте, я бы тебя любил
Quisiera su lugar para tenerte
Я мечтал бы быть на его месте, чтобы быть с тобой
Y si nos peleamos, beso a beso lo arreglamos
А если мы ссоримся, поцелуй за поцелуем все решаем
No es tan complicado, beso a beso lo arreglamos
Все не так уж сложно, поцелуй за поцелуем все решаем
Quisiera su lugar para tenerte
Я мечтал бы быть на его месте, чтобы быть с тобой
No es tan complicado, beso a beso lo arreglamos
Все не так уж сложно, поцелуй за поцелуем все решаем
Beso a beso
Поцелуй за поцелуем
Beso a beso
Поцелуй за поцелуем
Beso a beso
Поцелуй за поцелуем
Beso a beso
Поцелуй за поцелуем





Writer(s): Julio Ramirez Eguia, Gilberto Parma, Felix Iniguez, Juan Carlos Muniz Erives


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.