Paroles et traduction Felix - Don't You Want Me
You
were
workin'
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Ты
работала
официанткой
в
коктейль-баре
When
I
met
you
Когда
я
встретил
тебя
I
picked
you
out,
I
shook
you
up
and
turned
you
around
Я
выбрал
тебя,
я
встряхнул
тебя
и
перевернул
с
ног
на
голову
Turned
you
into
someone
new
Превратил
тебя
в
кого-то
нового
Now
five
years
later
on
you've
got
the
world
at
your
feet
Теперь,
пять
лет
спустя,
весь
мир
у
твоих
ног
Success
has
been
so
easy
for
you
Успех
дался
вам
так
легко
But
don't
forget,
it's
me
who
put
you
where
you
are
now
Но
не
забывай,
это
я
привел
тебя
туда,
где
ты
сейчас
находишься
And
I
can
put
you
back
down
too
И
я
тоже
могу
опустить
тебя
обратно
Don't,
don't
you
want
me?
Не
надо,
разве
ты
не
хочешь
меня?
You
know
I
can't
believe
it
when
I
hear
that
you
won't
see
me
Ты
знаешь,
я
не
могу
в
это
поверить,
когда
слышу,
что
ты
меня
не
увидишь.
Don't,
don't
you
want
me?
Не
надо,
разве
ты
не
хочешь
меня?
You
know
I
don't
believe
you
when
you
say
that
you
don't
need
me
Ты
знаешь,
я
не
верю
тебе,
когда
ты
говоришь,
что
я
тебе
не
нужен.
It's
much
too
late
to
find
Уже
слишком
поздно
что-либо
искать
You
think
you've
changed
your
mind
Ты
думаешь,
что
передумал
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Тебе
лучше
вернуть
это
обратно,
или
мы
оба
пожалеем
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
детка?
Don't
you
want
me,
ohh?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
ооо?
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
детка?
Don't
you
want
me,
ohh?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
ооо?
I
was
working
as
a
waitress
in
a
cocktail
bar
Я
работала
официанткой
в
коктейль-баре
That
much
is
true
Во
многом
это
правда
But
even
then
I
knew
I'd
find
a
much
better
place
Но
даже
тогда
я
знал,
что
найду
место
гораздо
лучше
Either
with
or
without
you
Либо
с
тобой,
либо
без
тебя
The
five
years
we
have
had
have
been
such
good
times
Те
пять
лет,
что
у
нас
были,
были
такими
хорошими
временами
I
still
love
you
Я
все
еще
люблю
тебя
But
now
I
think
it's
time
I
live
my
life
on
my
own
Но
теперь
я
думаю,
что
пришло
время
мне
жить
своей
жизнью
самостоятельно
I
guess
it's
just
what
I
must
do
Я
думаю,
это
именно
то,
что
я
должен
сделать
Don't,
don't
you
want
me?
Не
надо,
разве
ты
не
хочешь
меня?
You
know
I
can't
believe
it
when
I
hear
that
you
won't
see
me
Ты
знаешь,
я
не
могу
в
это
поверить,
когда
слышу,
что
ты
меня
не
увидишь.
Don't,
don't
you
want
me?
Не
надо,
разве
ты
не
хочешь
меня?
You
know
I
don't
believe
you
when
you
say
that
you
don't
need
me
Ты
знаешь,
я
не
верю
тебе,
когда
ты
говоришь,
что
я
тебе
не
нужен.
It's
much
too
late
to
find
Уже
слишком
поздно
что-либо
искать
You
think
you've
changed
your
mind
Ты
думаешь,
что
передумал
You'd
better
change
it
back
or
we
will
both
be
sorry
Тебе
лучше
вернуть
это
обратно,
или
мы
оба
пожалеем
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
детка?
Don't
you
want
me,
ohh?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
ооо?
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
детка?
Don't
you
want
me,
ohh?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
ооо?
Don't
you
want
me,
baby?
Разве
ты
не
хочешь
меня,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jenkins Derek A, Richardson Dwayne, Ware Cassio James Vincent, Williams Cheri Renee, Wright Francis Reuben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.