Paroles et traduction Fellini - Massacres da Coletivização
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Massacres da Coletivização
Massacres of Collectivization
Eu
não
tenho
mais
fotos
dessa
época
Darling,
I
no
longer
have
photos
from
that
time
Mas
vira-e-mexe
a
gente
dava
uma
festa
But
every
now
and
then
we
would
throw
a
party
A
ilha
na
cidade
The
island
in
the
city
A
araponga
e
a
serra
The
bellbird
and
the
mountains
E
não
mais
barbear-se
And
no
more
shaving
A
última
esperança
da
Terra
The
last
hope
on
Earth
Se
eu
pedia
socorro
eles
vinham
If
I
asked
for
help,
they
would
come
Mas
quase
sempre
se
vive
sozinho
But
most
of
the
time,
one
lives
alone
Não
se
viram
mais
ônibus
No
more
buses
were
seen
Ninguém
ao
pé
do
rádio
No
one
near
the
radio
Onde
o
artista
vizinho
Where
the
artist
neighbor
Vai
cortar
seu
ouvido
Will
cut
off
his
ear
A
sagração
da
primavera
The
Rite
of
Spring
A
manhã
no
hospício
Morning
in
the
madhouse
O
sonho
da
quimera
The
dream
of
the
chimera
E
não
tens
toca-discos?
And
don't
you
have
a
record
player?
E
onde
tocarão
meus
discos?
And
where
will
my
records
be
played?
Sem
fortuna
e
sem
amigos
Without
fortune
and
without
friends
Alguém
me
ajuda
a
voltar
Someone
help
me
get
back
Num
lombo
de
burro
On
the
back
of
a
donkey
E
dá
uma
festa
ao
chegar
And
throw
a
party
when
I
arrive
Do
passado
ou
futuro?
From
the
past
or
the
future?
Alguém
me
ajuda
a
voltar
Someone
help
me
get
back
Num
lombo
de
burro
On
the
back
of
a
donkey
E
dá
uma
festa
ao
chegar
And
throw
a
party
when
I
arrive
Do
passado
ou
futuro?
From
the
past
or
the
future?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Pappon, Cadao Volpato, Ricardo Salvagni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.