Fellow Fellow - ปล่อย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fellow Fellow - ปล่อย




ปล่อย
Let Go
นั่งมองปฏิทิน
As I gaze at the calendar,
ก็ผ่านมาเนิ่นนาน
Time has passed quickly,
แต่ยังไม่รู้สึกดีสักเท่าไร
But I still don't feel completely healed.
วันที่สดใส
Days that were once bright,
ก็ผ่านไปมากมาย
Have faded away,
จากเธอและฉันตลอดมา
From when you and I were together.
วันที่ผ่านมานั้น
The days that have passed
ได้ทำให้เธอกับฉันได้เรียนรู้
Have taught us lessons.
อะไรที่ผ่านไปแล้ว
Let's let bygones be bygones.
ขอเธอ
My dear,
ได้โปรดมองข้ามมันได้ไหม
Can you please forgive and forget?
อย่าให้ความเจ็บช้ำ
Let not the pain
ของวันก่อน
Of the past,
มาทำร้ายสิ่งดีๆ
Destroy the good things
ที่กำลังเข้ามา
That are coming our way.
ปลดปล่อยความเหนื่อยล้า
Release the burden
โยนทิ้งไป
And cast it aside.
และยอมให้ใจ
Let our hearts
เราลุกขึ้นมาอีกครั้ง
Rise again.
ฉันและเธอต่างมีความคิด
You and I have different thoughts,
แตกต่างไป
Opinions that clash,
ในสองอารมณ์ที่ไม่ผูกกัน
Creating a disconnect between us.
แต่หากว่าสอง
But if we hadn't experienced
เราไม่มีวันเหล่านั้น
Those trials and tribulations,
ที่พ้นผ่าน
We wouldn't be
วันนี้เราอาจไม่ได้คู่กัน
The couple we are today.
วันที่ผ่านมานั้น
The days that have passed
ได้ทำให้เธอกับฉันได้เรียนรู้
Have taught us lessons.
อะไรที่ผ่านไปแล้ว
Let's let bygones be bygones.
ขอเธอ
My dear,
ได้โปรดมองข้ามมันได้ไหม
Can you please forgive and forget?
อย่าให้ความเจ็บช้ำ
Let not the pain
ของวันก่อน
Of the past,
มาทำร้ายสิ่งดีๆ
Destroy the good things
ที่กำลังเข้ามา
That are coming our way.
ปลดปล่อยความเหนื่อยล้า
Release the burden
โยนทิ้งไป
And cast it aside.
และยอมให้ใจ
Let our hearts
เราลุกขึ้นมาอีกครั้ง
Rise again.
อย่าให้ความเจ็บช้ำ
Let not the pain
ของวันก่อน
Of the past,
มาทำร้ายสิ่งดีๆ
Destroy the good things
ที่กำลังเข้ามา
That are coming our way.
ปลดปล่อยความเหนื่อยล้า
Release the burden
โยนทิ้งไป
And cast it aside.
และยอมให้ใจ
Let our hearts
เราลุกขึ้นมาอีกครั้ง
Rise again.





Writer(s): Panithi Lertudomthana, Pisanu Hathaipantalux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.