Paroles et traduction Fellow Human - Mazel Tov
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
it
up,
pull
a
seat
Наливай,
присаживайся,
It's
a
celebration,
let's
have
us
a
drink
Это
праздник,
давай
выпьем.
I
need
a
drink
Мне
нужен
напиток.
Blud
diamonds
so
cold
on
me
Кровавые
бриллианты
так
холодно
на
мне
сияют.
I
need
a
mink
Мне
нужна
норковая
шуба.
Buffalo
horn
on
Cartier
with
a
tint,
so
Рог
буйвола
на
Cartier
с
оттенком,
так
что
I
can't
think
Я
не
могу
думать.
I
got
drip,
I
got
sauce,
whatever
you
call
it,
I'm
on
fleek
У
меня
есть
стиль,
у
меня
есть
вкус,
как
бы
ты
это
ни
называл,
я
на
высоте.
I
was
raised
up
from
muddy
ground
Я
поднялся
из
грязи,
But
my
money
was
always
clean
Но
мои
деньги
всегда
были
чистыми.
Went
to
work
hard
as
young
bull
Усердно
работал,
как
молодой
бык,
Now
I
work
hard
in
my
dreams
Теперь
я
усердно
работаю
в
своих
мечтах.
Explain
what
I
mean?
Объясни,
что
я
имею
в
виду?
I'm
living
a
dream
Я
живу
мечтой,
I
do
what
I
want
Я
делаю,
что
хочу,
I
cook
and
I
clean
Я
готовлю
и
убираю,
I
roll
me
a
blunt
Я
скручиваю
себе
косяк,
I
pour
up
some
lean
Я
наливаю
себе
лина.
I
need
a
ashtray
Мне
нужна
пепельница.
You
can
tell
when
I'm
having
a
bad
day
Ты
можешь
сказать,
когда
у
меня
плохой
день.
I
smoke
a
lot,
in
a
bad
way
Я
много
курю,
это
плохо.
Pathetic,
not
nothing
to
brag
aye
Жалко,
нечем
хвастаться.
But
my
momma
smile
on
a
bad
day
Но
моя
мама
улыбается
в
плохой
день.
Tryna
make
her
proud
cuz
my
dad
ain't
Пытаюсь
сделать
ее
гордой,
потому
что
мой
отец
этого
не
сделал.
Call
on
brothers
for
work
Зову
братьев
на
работу,
They
put
me
on,
and
now
I'm
in
first
Они
продвинули
меня,
и
теперь
я
на
первом
месте.
Shout
out
the
Jones
legacy
Спасибо
наследию
Джонсов,
We
live
a
movie
read
my
book
first
Мы
живем
фильмом,
сначала
прочти
мою
книгу.
I
got
these
bitches
all
over
me
Эти
сучки
все
вокруг
меня
вьются,
I
married
the
game,
ain't
nothing
to
lose
Я
женился
на
игре,
мне
нечего
терять.
Focused
on
prizes
Сфокусированы
на
призах,
I
cannot
never
be
focused
on
you
Я
не
могу
сосредоточиться
на
тебе.
So
that's
why
I
spit
like
a
chopper,
let
lose
Вот
почему
я
читаю,
как
из
автомата,
даю
волю
словам.
Or
maybe
I
spit
cuz
I'm
missing
a
tooth
Или,
может
быть,
я
так
читаю,
потому
что
у
меня
не
хватает
зуба.
And
I
sit
at
the
top
like
I
chill
on
the
roof
И
я
сижу
на
вершине,
как
будто
отдыхаю
на
крыше,
When
and
dropped
me
some
bands
then
I
built
me
a
booth
Когда
мне
сбросили
немного
денег,
я
построил
себе
будку.
Now
I
be
rapping
like
fuck
Теперь
я
читаю
рэп,
как
е**ть.
Bitches
know
I'm
the
best
rapper
alive
Сучки
знают,
что
я
лучший
рэпер
на
свете,
Cuz
I'm
always
talking
my
shit
and
I'm
spitting
the
truth
Потому
что
я
всегда
говорю
то,
что
думаю,
и
говорю
правду,
And
these
niggas
be
telling
these
lies
А
эти
ниггеры
лгут.
I
got
my
mind
right
no
lie
Мой
разум
чист,
не
вру.
Smoke
me
a
blunt
then
I
reach
for
the
sky
Выкурю
косяк,
и
я
достигну
неба.
Sit
back
appreciate
Сижу,
наслаждаюсь,
That
pussy
alleviate,
my
mind
Эта
киска
успокаивает
мой
разум.
I
need
a
drink
Мне
нужен
напиток.
Blud
diamonds
so
cold
on
me
Кровавые
бриллианты
так
холодно
на
мне
сияют.
I
need
a
mink
Мне
нужна
норковая
шуба.
Vs1
on
some
Gucci
Shades
with
a
tint,
so
I
can't
peep
Vs1
на
солнцезащитных
очках
Gucci
с
оттенком,
так
что
я
не
могу
ничего
разглядеть.
I
got
wet,
I
got
yeet,
whatever
you
call
it,
I'm
on
fleek
Я
мокрый,
я
в
ударе,
как
бы
ты
это
ни
называл,
я
на
высоте.
Start
my
week
Начинаю
свою
неделю
Popping
seals
when
we
link
Вскрываем
бутылки,
когда
встречаемся.
I
like
popping
ecstasy
Я
люблю
принимать
экстази
And
copping
feels
when
I
drink
И
испытывать
чувства,
когда
пью.
I
just
bought
a
shearling
fox
Я
только
что
купил
лисью
шубу,
This
shit
real
fuck
a
mink
К
черту
норку,
эта
штука
настоящая.
MCM
hold
my
pants
up
MCM
поддерживает
мои
штаны,
My
bag
Louis
V
Моя
сумка
Louis
V.
Gucci
Seats
Сиденья
Gucci.
I
just
put
some
Jeep
wheels
on
a
Lease
Я
только
что
поставил
колеса
от
Jeep
на
арендованную
машину.
Couple
thousands
on
my
chain
this
a
real
diamond
piece
Пара
тысяч
на
моей
цепочке,
это
настоящий
бриллиант.
I'm
just
a
silly
dude
Я
всего
лишь
глупый
парень.
In
real
life
I'm
gentle
dude
В
реальной
жизни
я
нежный
парень.
I
would
say
gentle
man
Я
бы
сказал,
джентльмен,
But
cave
man
ain't
gentle
boo
Но
пещерный
человек
не
джентльмен,
детка.
And
I'm
a
cave
dude
А
я
пещерный
человек.
Now
I
Got
money
for
therapy
Теперь
у
меня
есть
деньги
на
терапию,
Sprite
gotta
be
syrupy
Спрайт
должен
быть
сладким,
And
this
beat
don't
be
nothing
like
helluva
И
этот
бит
совсем
не
похож
на
Хэлллуву,
So
I
Shout
out
to
bless
for
the
melody
Поэтому
благодарю
Блесса
за
мелодию.
And
I
call
on
prospect
for
another
beat
И
я
прошу
Проспекта
дать
мне
еще
один
бит.
We
make
a
remix
and
I'm
screaming
ON
GOD
Мы
сделаем
ремикс,
и
я
буду
кричать:
«БОЖЕ!»
I
see
these
niggas
that
wanna
be
me
Я
вижу
этих
ниггеров,
которые
хотят
быть
мной,
And
I
got
all
these
riches
all
over
my
mind
А
у
меня
в
голове
все
эти
богатства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Cooper
Album
BEHOLDEN
date de sortie
15-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.