Paroles et traduction Felly - Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ay
ay)
Look
at
that
last
week
(Ай
ай)
Смотри,
что
было
на
прошлой
неделе,
Make
bread,
we
have
a
feast
Заработал
деньжат,
устроили
пир.
(Ay
ay)
How
long
this
last
me?
(Ай
ай)
Насколько
мне
этого
хватит?
(Ay
ay
ay
ay
ay)
(Ай
ай
ай
ай
ай)
[?]
still
kickin',
I
ain′t
lonely
[неразборчиво]
всё
ещё
в
игре,
я
не
одинок.
She
said
she
wanna
blow
L's
early
in
the
morning
Она
сказала,
что
хочет
курить
с
утра
пораньше.
Ay,
don't
nobody
know
me
(ay)
Эй,
никто
меня
не
знает
(эй).
(Ay
ay)
No,
nobody
know
me-
(Ай
ай)
Нет,
никто
меня
не
знает-
Innocent,
innocence
gone
since
12
Невинность,
невинность
пропала
с
12
лет.
Renovate
all
my
shelves
Обновляю
все
свои
полки.
Meditate
all
life
[?]
Медитирую
всю
жизнь
[неразборчиво].
East
five-star
hotels
Пятизвездочные
отели
на
востоке.
What
do
ya′ll
call
ya′ll
selves?
Как
вы
себя
называете?
Livin'
through
dollar
bills
Живу
ради
денег.
Livin′
with
a
lot
of
guilt
Живу
с
большим
чувством
вины.
Lil
homie
I
wanna
build
(shut
the
fuck
up)
Малыш,
я
хочу
строить
(заткнись).
(Yuh,
Blanco,
Blanco)
(Йоу,
Бланко,
Бланко)
Pops
go
when
I
was
eight
Папа
ушёл,
когда
мне
было
восемь.
Rockstar
was
my
fate
Рок-звезда
была
моей
судьбой.
Cop
cars,
the
whole
block
saw
me
in
the
rain
Полицейские
машины,
весь
квартал
видел
меня
под
дождем.
Got
lost
in
the
paint
Потерялся
в
суете.
Got
sauce,
now
I'm
22
and
paid
Нашел
свой
путь,
теперь
мне
22
и
я
при
деньгах.
Trynna
make
somethin′
of
my
day
Пытаюсь
сделать
что-то
из
своего
дня.
I
wanna
put
tear
drops
on
the
chain
Хочу
повесить
слезинки
на
цепь.
Take
it
to
the
stash
and
walk
away
Отнести
в
тайник
и
уйти.
Crash
the
hall
of
fame
Ворваться
в
зал
славы.
Ride
it
down
the
skreet
(vroom,
vroom)
Прокатиться
по
улице
(врум,
врум).
Like
I
did
last
week
Как
на
прошлой
неделе.
I
make
some
bread,
we
have
a
feast
Заработаю
деньжат,
устроим
пир.
But
(ay)
how
long
this
last
me?
Но
(ай)
на
сколько
мне
этого
хватит?
I'm
just
plastic
on
the
beach
Я
просто
пластик
на
пляже.
Yeah,
no
boy
brash
is
hard
to
beat
Да,
дерзкого
парня
трудно
победить.
Ay,
shorty
with
the
ass
is
hard
to
leave
Эй,
малышку
с
такой
попкой
трудно
бросить.
No,
I
just
wanna
smash
and
go
to
sleep
Нет,
я
просто
хочу
переспать
с
ней
и
уснуть.
Crash
and
rest
in
peace
Разбиться
и
упокоиться
с
миром.
Light
in
all
my
fears
Свет
во
всех
моих
страхах.
Uh,
lil
homie
don′t
ask
me
Э,
малыш,
не
спрашивай
меня,
What
I'm
makin'
here
to
there
(shit)
Что
я
делаю
отсюда
и
туда
(чёрт).
I′m
haulin′
my
[?]
Я
тащу
свой
[неразборчиво].
See
them
often,
them
snowballs
Часто
вижу
их,
эти
снежки.
They
move
they
coke
jaws
Они
двигают
своими
кокаиновыми
челюстями.
Your
bitch
is
so
[?]
Твоя
сучка
такая
[неразборчиво].
These
kids
got
no
bars
У
этих
детей
нет
рифм.
Played
out
like
Ozarks
Выдохлись,
как
Озарк.
I
don't
want
to
party
with
my
fake-ass
peers
Я
не
хочу
тусоваться
со
своими
фальшивыми
приятелями.
Everybody
want
it
but
it
ain′t
that
serious
Все
этого
хотят,
но
это
не
так
серьёзно.
Everybody
frontin'
who
ain′t
got
experience
Все
выпендриваются,
у
кого
нет
опыта.
Ya'll
just
interfering
Вы
просто
мешаете.
Like
come
[?],
I
said
fuck
it
Типа,
иди
[неразборчиво],
я
сказал,
к
черту
всё.
Turned
off
stage,
started
runnin′
Ушел
со
сцены,
начал
бежать.
Man,
I
hate
it,
I
love
it
Чувак,
я
ненавижу
это,
я
люблю
это.
But
shit,
I'll
take
all
this
money
Но,
чёрт,
я
возьму
все
эти
деньги.
Know
my
basement
stay
flooded
Знаю,
мой
подвал
всё
ещё
затоплен.
In
the
trenches,
that
muddy
В
окопах,
в
грязи.
Generation,
Kid
Cudi
Поколение,
Кид
Кади.
No
one
shake
my
hands,
bloody
(uh)
Никто
не
жмет
мне
руки,
окровавленные
(ух).
Thank
God
they
got
Pentecost
Слава
Богу,
у
них
есть
Пятидесятница.
Feel
my
worth
what
a
penny
cost
Чувствую
свою
ценность,
сколько
стоит
пенни.
Like,
still
need
better
thoughts
Типа,
всё
ещё
нужны
лучшие
мысли.
Hoes
playin'
with
my
tentacles
Шлюхи
играют
с
моими
щупальцами.
Might
call
my
buddy
Может,
позвоню
своему
приятелю.
Finesse
these
broads,
get
money
Обманем
этих
тёлок,
получим
деньги.
Not
okay,
not
sorry-
Не
в
порядке,
не
сожалею-
Who′s
that
bangin′
at
my
door,
I
don't
got
a
good
feeling
Кто
это
стучит
в
мою
дверь,
у
меня
плохое
предчувствие.
And
I
don′t
really
feel
like
leaving
И
мне
не
очень
хочется
уходить.
Don't
need
sunlight
(alright)
Не
нужен
солнечный
свет
(хорошо).
(I
don′t
need)
(Мне
не
нужен)
Who's
that
bangin′
at
my
door,
I
ain't
got
a
good
feeling
Кто
это
стучит
в
мою
дверь,
у
меня
плохое
предчувствие.
(Ay)
and
I
don't
really
feel
like
leaving
(Ай)
и
мне
не
очень
хочется
уходить.
I
don′t
need
sunlight
(I′m
alright)
Мне
не
нужен
солнечный
свет
(я
в
порядке).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Felner
Album
BLANCO
date de sortie
05-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.