Felly - Blanco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felly - Blanco




Blanco
Бланко
(Ay ay) Look at that last week
(Ай ай) Смотри, что было на прошлой неделе,
Make bread, we have a feast
Заработал деньжат, устроили пир.
(Ay ay) How long this last me?
(Ай ай) Насколько мне этого хватит?
(Ay ay ay ay ay)
(Ай ай ай ай ай)
I′m just-
Я просто-
[?] still kickin', I ain′t lonely
[неразборчиво] всё ещё в игре, я не одинок.
She said she wanna blow L's early in the morning
Она сказала, что хочет курить с утра пораньше.
Ay, don't nobody know me (ay)
Эй, никто меня не знает (эй).
(Ay ay) No, nobody know me-
(Ай ай) Нет, никто меня не знает-
Innocent, innocence gone since 12
Невинность, невинность пропала с 12 лет.
Renovate all my shelves
Обновляю все свои полки.
Meditate all life [?]
Медитирую всю жизнь [неразборчиво].
East five-star hotels
Пятизвездочные отели на востоке.
What do ya′ll call ya′ll selves?
Как вы себя называете?
Livin' through dollar bills
Живу ради денег.
Livin′ with a lot of guilt
Живу с большим чувством вины.
Lil homie I wanna build (shut the fuck up)
Малыш, я хочу строить (заткнись).
(Yuh, Blanco, Blanco)
(Йоу, Бланко, Бланко)
Pops go when I was eight
Папа ушёл, когда мне было восемь.
Rockstar was my fate
Рок-звезда была моей судьбой.
Cop cars, the whole block saw me in the rain
Полицейские машины, весь квартал видел меня под дождем.
Got lost in the paint
Потерялся в суете.
Got sauce, now I'm 22 and paid
Нашел свой путь, теперь мне 22 и я при деньгах.
Trynna make somethin′ of my day
Пытаюсь сделать что-то из своего дня.
I wanna put tear drops on the chain
Хочу повесить слезинки на цепь.
Take it to the stash and walk away
Отнести в тайник и уйти.
Crash the hall of fame
Ворваться в зал славы.
Ride it down the skreet (vroom, vroom)
Прокатиться по улице (врум, врум).
Like I did last week
Как на прошлой неделе.
I make some bread, we have a feast
Заработаю деньжат, устроим пир.
But (ay) how long this last me?
Но (ай) на сколько мне этого хватит?
I'm just plastic on the beach
Я просто пластик на пляже.
Yeah, no boy brash is hard to beat
Да, дерзкого парня трудно победить.
Ay, shorty with the ass is hard to leave
Эй, малышку с такой попкой трудно бросить.
No, I just wanna smash and go to sleep
Нет, я просто хочу переспать с ней и уснуть.
Crash and rest in peace
Разбиться и упокоиться с миром.
Light in all my fears
Свет во всех моих страхах.
Uh, lil homie don′t ask me
Э, малыш, не спрашивай меня,
What I'm makin' here to there (shit)
Что я делаю отсюда и туда (чёрт).
I′m haulin′ my [?]
Я тащу свой [неразборчиво].
See them often, them snowballs
Часто вижу их, эти снежки.
They move they coke jaws
Они двигают своими кокаиновыми челюстями.
Your bitch is so [?]
Твоя сучка такая [неразборчиво].
These kids got no bars
У этих детей нет рифм.
Played out like Ozarks
Выдохлись, как Озарк.
I don't want to party with my fake-ass peers
Я не хочу тусоваться со своими фальшивыми приятелями.
Everybody want it but it ain′t that serious
Все этого хотят, но это не так серьёзно.
Everybody frontin' who ain′t got experience
Все выпендриваются, у кого нет опыта.
Ya'll just interfering
Вы просто мешаете.
Like come [?], I said fuck it
Типа, иди [неразборчиво], я сказал, к черту всё.
Turned off stage, started runnin′
Ушел со сцены, начал бежать.
Man, I hate it, I love it
Чувак, я ненавижу это, я люблю это.
But shit, I'll take all this money
Но, чёрт, я возьму все эти деньги.
Know my basement stay flooded
Знаю, мой подвал всё ещё затоплен.
In the trenches, that muddy
В окопах, в грязи.
Generation, Kid Cudi
Поколение, Кид Кади.
No one shake my hands, bloody (uh)
Никто не жмет мне руки, окровавленные (ух).
Thank God they got Pentecost
Слава Богу, у них есть Пятидесятница.
Feel my worth what a penny cost
Чувствую свою ценность, сколько стоит пенни.
Like, still need better thoughts
Типа, всё ещё нужны лучшие мысли.
Hoes playin' with my tentacles
Шлюхи играют с моими щупальцами.
Might call my buddy
Может, позвоню своему приятелю.
Finesse these broads, get money
Обманем этих тёлок, получим деньги.
Not okay, not sorry-
Не в порядке, не сожалею-
Who′s that bangin′ at my door, I don't got a good feeling
Кто это стучит в мою дверь, у меня плохое предчувствие.
And I don′t really feel like leaving
И мне не очень хочется уходить.
Don't need sunlight (alright)
Не нужен солнечный свет (хорошо).
(I don′t need)
(Мне не нужен)
Who's that bangin′ at my door, I ain't got a good feeling
Кто это стучит в мою дверь, у меня плохое предчувствие.
(Ay) and I don't really feel like leaving
(Ай) и мне не очень хочется уходить.
I don′t need sunlight (I′m alright)
Мне не нужен солнечный свет в порядке).





Writer(s): Christian Felner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.