Paroles et traduction Felt - The Prize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(What
the
fuck
is
that)
(Что
это,
блядь,
такое?)
In
my
era
we
used
to
call
it
estilo
В
мое
время
мы
называли
это
estilo
That's
Spanish
for
style
estupido
Это
по-испански
«стиль»,
тупица
We
used
to
be
all
tranquillo
Раньше
мы
были
tranquillo
Never
thought
I'd
live
to
see
the
day
you
stoop
this
low
Никогда
не
думал,
что
доживу
до
того
дня,
когда
ты
опустишься
так
низко
We
grew
up
in
the
same
environment
Мы
выросли
в
одной
среде
Shared
the
same
spray
paint
and
markers
and
shit
Делили
одни
и
те
же
баллончики
с
краской,
маркеры
и
все
такое
Now
you
looking
for
an
early
retirement
Теперь
ты
хочешь
досрочно
уйти
на
пенсию
'Cause
every
day
you
hate
on
me
you
talk
like
a
bitch
Потому
что
каждый
день
ты
наезжаешь
на
меня,
как
баба
Scared
the
hell
out
you
didn't
I?
Я
тебя
до
смерти
напугал,
не
так
ли?
Sitting
with
ya
girl
on
the
couch
watching
YouTube
Сидел
с
твоей
девушкой
на
диване,
смотрел
YouTube
Couldn't
even
look
me
in
the
eye
Не
мог
даже
посмотреть
мне
в
глаза
Tried
to
play
it
off
like
"What's
up
my
dude"
Пытался
выкрутиться:
"Как
дела,
чувак?"
Must've
forgot
about
me
huh
Должно
быть,
забыл
обо
мне,
да?
I'm
still
from
the
block,
I
just
look
a
little
strange
Я
все
еще
с
района,
просто
выгляжу
немного
странно
Well
we
could
talk
about
it
bruh
Ну,
мы
могли
бы
поговорить
об
этом,
братан
Oh
we
could
step
off
in
the
front
yard
and
throw
them
thangs
Или
мы
могли
бы
выйти
во
двор
и
выбросить
эти
штуки
You
don't
wanna
go
against
me
Ты
же
не
хочешь
идти
против
меня
You
really
wanna
kick
it,
when
push
come
to
shove
Ты
же
хочешь
потусоваться,
когда
дойдет
до
дела
You
acting
silly
'cause
you
miss
me
Ты
ведешь
себя
глупо,
потому
что
скучаешь
по
мне
And
this
is
the
way
that
you
show
me
love
И
ты
показываешь
мне
свою
любовь
вот
так
You
need
to
focus
those
eyes
on
the
time
Тебе
нужно
сфокусировать
взгляд
на
времени
And
what's
right,
then
ya
life,
then
ya
rhymes,
then
the
prize
И
на
том,
что
правильно,
потом
на
своей
жизни,
потом
на
рифмах,
потом
на
награде
And
I
don't
think
you
even
looking
at
the
prize
И
я
не
думаю,
что
ты
вообще
смотришь
на
награду
I
think
you
killing
time
looking
at
what's
mine
Я
думаю,
ты
убиваешь
время,
смотря
на
то,
что
принадлежит
мне
Some
people
call
it
swagger
Некоторые
называют
это
чванством
I'm
a
little
bit
older
so
I
still
call
it
mojo
Я
немного
старше,
поэтому
все
еще
называю
это
«mojo»
It
really
doesn't
matter,
nah
На
самом
деле
это
не
имеет
значения,
нет
If
you
got
it
you
get
it
and
if
you
don't
then
you
won't
grow
Если
у
тебя
это
есть,
ты
это
получишь,
а
если
нет,
то
не
вырастешь
I
heard
that
they
was
mad
at
me
Я
слышал,
что
они
злились
на
меня
Do
I
care?
No,
the
eagle
doesn't
see
a
scarecrow
Меня
это
волнует?
Нет,
орел
не
видит
пугало
Flashback
to
old
strategies
Вспоминаю
старые
стратегии
'Cause
you
gotta
be
careful
when
these
crabs
in
a
barrel
Потому
что
нужно
быть
осторожным,
когда
эти
крабы
в
бочке
Slow
down,
hit
my
hometown
Притормози,
это
мой
родной
город
Cats
talk
a
lot
of
smack,
so
what's
up
with
that
Коты
много
болтают,
так
что
с
этим
делать?
I
been
around
the
globe
now,
and
I
snuck
back
Я
объездил
весь
мир
и
вернулся
Just
to
let
you
know
that
it
was
fucking
flat
Просто
чтобы
ты
знал,
что
он
плоский,
блин
Come
down
off
the
jackass
Слезай
с
коня
You
should
put
both
feet
on
the
ground,
oh
so
real
Тебе
следует
спуститься
на
землю,
о,
такой
настоящий
You
ain't
built
for
advanced
math
Ты
не
создан
для
высшей
математики
Just
talent
and
voice
with
no
social
skill
Просто
талант
и
голос
без
социальных
навыков
This
goes
to
too
many
people
Это
относится
ко
многим
людям
If
you
feel
offended
come
and
get
with
the
kid
Если
ты
обиделся,
приходи
и
разбирайся
с
пацаном
I'm
not
better
than
you,
nah
I'm
equal
Я
не
лучше
тебя,
нет,
я
такой
же
But
when
I
went
to
do
it,
I
meant
what
I
did
Но
когда
я
шел
что-то
делать,
я
имел
в
виду
то,
что
делал
You
need
to
focus
those
eyes
on
the
time
Тебе
нужно
сфокусировать
взгляд
на
времени
And
what's
right,
then
ya
life,
then
ya
rhymes,
then
the
prize
И
на
том,
что
правильно,
потом
на
своей
жизни,
потом
на
рифмах,
потом
на
награде
And
I
don't
think
you
even
looking
at
the
prize
И
я
не
думаю,
что
ты
вообще
смотришь
на
награду
I
think
you
killing
time
looking
at
what's
mine
Я
думаю,
ты
убиваешь
время,
смотря
на
то,
что
принадлежит
мне
You
need
to
focus
those
eyes
on
the
time
Тебе
нужно
сфокусировать
взгляд
на
времени
And
what's
right,
then
ya
life,
then
ya
rhymes,
then
the
prize
И
на
том,
что
правильно,
потом
на
своей
жизни,
потом
на
рифмах,
потом
на
награде
And
I
don't
think
you
even
looking
at
the
prize
И
я
не
думаю,
что
ты
вообще
смотришь
на
награду
I
think
you
killing
time
looking
at
what's
mine
Я
думаю,
ты
убиваешь
время,
смотря
на
то,
что
принадлежит
мне
F-E-L-T,
Felt,
Felt,
Felt
F-E-L-T,
Фет,
Фет,
Фет,
Фет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Carter, Sean Daley, Ian Bavitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.