Paroles et traduction Felt - Spanish House
Petulance
- you¹re
out
to
gain
Раздражительность
- ты
стремишься
к
победе
Bribery
- it¹s
the
same
old
tale
Взяточничество
- это
все
та
же
старая
сказка
Pestilence
- it¹s
your
only
way
Мор
- это
твой
единственный
путь.
Injury
- [where
the
flock
tribes
stay](?)
Травма
- [где
остаются
племена
стада]
(?)
Insanity
- it¹s
the
way
god
slaves
Безумие
- это
путь
рабов
Божьих.
The
treachery
of
this
crown
jewel
phase
Предательство
этой
драгоценной
фазы
короны
Believe
me,
it¹s
what
we¹re
heading
for
Поверь
мне,
это
то,
к
чему
мы
движемся.
Believe
me,
and
no
more
Поверь
мне,
и
не
более
того.
Don¹t
go
to
the
spanish
house
Не
ходи
в
испанский
дом
Cos
you
know
it¹s
a
trap
Потому
что
ты
знаешь
что
это
ловушка
On
the
galleon
sea
В
галеонском
море
Eleven
dead
so
the
tv
said
Одиннадцать
погибших
так
сказали
по
телевизору
You
can
stay
Ты
можешь
остаться.
Possessions
- the
things
you
keep
Имущество
- то,
что
ты
хранишь.
There
a
well-timed
secret
that
your
enemies
seek
Это
своевременный
секрет,
который
ищут
твои
враги.
Apathy
- it¹s
up
to
you
Апатия
- все
зависит
от
тебя.
Secrecy
- what
the
hell
do
you
do?
Секретность-что,
черт
возьми,
ты
делаешь?
Innocence
- for
you
future
is
made
Невинность
- для
тебя
создано
будущее.
In
this
gold
rush
of
these
landmine
days
В
этой
золотой
лихорадке,
в
эти
минные
дни.
I
foretold
your
very
actions
Я
предсказал
все
твои
действия.
In
the
dim
light
of
adventures
now
Теперь
в
тусклом
свете
приключений
To
the
spanish
house
В
испанский
дом.
Cos
you
know
it¹s
a
trap
Потому
что
ты
знаешь
что
это
ловушка
On
the
galleon
sea
В
галеонском
море
Eleven
dead
so
the
tv
said
Одиннадцать
погибших
так
сказали
по
телевизору
You
can
stay
Ты
можешь
остаться.
Petulance
- you¹re
out
to
gain
Раздражительность
- ты
стремишься
к
победе
Bribery
- it¹s
the
same
old
tale
Взяточничество
- это
все
та
же
старая
сказка
Pestilence
- it¹s
your
only
way
Мор
- это
твой
единственный
путь.
Injury
- [where
the
flock
tribes
stay](?)
Травма
- [где
остаются
племена
стада]
(?)
Insanity
- it¹s
the
way
god
slaves
Безумие
- это
путь
рабов
Божьих.
The
treachery
of
this
crown
jewel
phase
Предательство
этой
драгоценной
фазы
короны
Believe
me,
it¹s
what
we¹re
heading
for
Поверь
мне,
это
то,
к
чему
мы
движемся.
Believe
me,
and
no
more
Поверь
мне,
и
не
более
того.
To
the
spanish
house
В
испанский
дом.
Cos
you
know
it¹s
a
trap
Потому
что
ты
знаешь
что
это
ловушка
On
the
galleon
sea
В
галеонском
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deebank Maurice Anthony, Hayward Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.