Felt - Spanish House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Felt - Spanish House




Petulance - you¹re out to gain
Раздражительность - ты стремишься к победе
Bribery - it¹s the same old tale
Взяточничество - это все та же старая сказка
Pestilence - it¹s your only way
Мор - это твой единственный путь.
Injury - [where the flock tribes stay](?)
Травма - [где остаются племена стада] (?)
Insanity - it¹s the way god slaves
Безумие - это путь рабов Божьих.
The treachery of this crown jewel phase
Предательство этой драгоценной фазы короны
Believe me, it¹s what we¹re heading for
Поверь мне, это то, к чему мы движемся.
Believe me, and no more
Поверь мне, и не более того.
Don¹t go to the spanish house
Не ходи в испанский дом
Cos you know it¹s a trap
Потому что ты знаешь что это ловушка
Don¹t go
Не уходи
On the galleon sea
В галеонском море
It¹s a mystery
Это тайна
Don¹t go
Не уходи
Eleven dead so the tv said
Одиннадцать погибших так сказали по телевизору
Don¹t go
Не уходи
You can stay
Ты можешь остаться.
Possessions - the things you keep
Имущество - то, что ты хранишь.
There a well-timed secret that your enemies seek
Это своевременный секрет, который ищут твои враги.
Apathy - it¹s up to you
Апатия - все зависит от тебя.
Secrecy - what the hell do you do?
Секретность-что, черт возьми, ты делаешь?
Innocence - for you future is made
Невинность - для тебя создано будущее.
In this gold rush of these landmine days
В этой золотой лихорадке, в эти минные дни.
I foretold your very actions
Я предсказал все твои действия.
In the dim light of adventures now
Теперь в тусклом свете приключений
Don¹t go
Не уходи
To the spanish house
В испанский дом.
Cos you know it¹s a trap
Потому что ты знаешь что это ловушка
Don¹t go
Не уходи
On the galleon sea
В галеонском море
It¹s a mystery
Это тайна
Don¹t go
Не уходи
Eleven dead so the tv said
Одиннадцать погибших так сказали по телевизору
Don¹t go
Не уходи
You can stay
Ты можешь остаться.
Petulance - you¹re out to gain
Раздражительность - ты стремишься к победе
Bribery - it¹s the same old tale
Взяточничество - это все та же старая сказка
Pestilence - it¹s your only way
Мор - это твой единственный путь.
Injury - [where the flock tribes stay](?)
Травма - [где остаются племена стада] (?)
Insanity - it¹s the way god slaves
Безумие - это путь рабов Божьих.
The treachery of this crown jewel phase
Предательство этой драгоценной фазы короны
Believe me, it¹s what we¹re heading for
Поверь мне, это то, к чему мы движемся.
Believe me, and no more
Поверь мне, и не более того.
Don¹t go
Не уходи
To the spanish house
В испанский дом.
Cos you know it¹s a trap
Потому что ты знаешь что это ловушка
Don¹t go
Не уходи
On the galleon sea
В галеонском море
It¹s a mystery
Это тайна
Don¹t go
Не уходи





Writer(s): Deebank Maurice Anthony, Hayward Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.