Paroles et traduction Feli feat. Connect-R - Ceartă Artă
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceartă Artă
The Art of Quarreling
Hei,
tu
nu
stii
exact
ce
vrei
Hey,
you
don't
really
know
what
you
want
Te
joci
cu
ea,
dar
nu
te-a
invatat
mama
ta
You
play
with
her,
but
your
mother
didn't
teach
you
Sa
nu
te
joci
cu
dragostea
Not
to
play
with
love
Hei,
cand
te
uiti
in
ochii
ei
Hey,
when
you
look
into
her
eyes
Ii
arunci
vorbe
de
doi
lei,
dar
stai
ca
nu
merge
asa
You
throw
words
at
her
like
you're
worth
ten
grand,
but
hold
on,
it
doesn't
work
like
that
Ai
grija,
ca
o
pierzi,
ca
ea
Be
careful,
because
you'll
lose
her,
because
she
Cand
ea
te
iubeste
When
she
loves
you
Si
ti-a
tie
sufletul
And
gives
you
her
soul
Tu
zbieri,
ea
zambeste
You
yell,
she
smiles
Opreste-te,
ca
e
destul
Stop
it,
it's
enough
O
poti
pierde
intr-o
secunda
You
can
lose
her
in
a
second
Lasa
ego-ul
deoparte
Put
your
ego
aside
Chiar
esti
orb,
nu
poti
sa
vezi
Are
you
really
blind,
can't
you
see
Ca
ea
e
aparte
That
she's
special
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Stiu
care
e
problema
ta
I
know
what
your
problem
is
Tu
n-ai
invatat
sa
ai
incredere
in
ea
You
haven't
learned
to
trust
her
Ti-e
frica
sa
n-o
patesti
iar
You're
afraid
of
getting
hurt
again
Dar
ea
nu
e,
nu
e
la
fel
ca
fostele
But
she's
not,
she's
not
like
your
exes
Ramane
langa
tine,
dar
nici
tu
nu
stii
de
ce
She
stays
with
you,
but
neither
do
you
know
why
Te
feresti
de
dragoste
You're
avoiding
love
Cand
ea
te
iubeste
When
she
loves
you
Si
ti-a
tie
sufletul
And
gives
you
her
soul
Tu
zbieri,
ea
zambeste
You
yell,
she
smiles
Opreste-te,
ca
e
destul
Stop
it,
it's
enough
O
poti
pierde
intr-o
secunda
You
can
lose
her
in
a
second
Lasa
ego-ul
deoparte
Put
your
ego
aside
Chiar
esti
orb,
nu
poti
sa
vezi
Are
you
really
blind,
can't
you
see
Ca
ea
e
aparte
That
she's
special
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Tie
ti-e
frica
de
ceva,
John
You're
afraid
of
something,
John
Spune
de
ce
te
temi
Tell
me
what
you're
afraid
of
De
ce-i
vorbesti
asa
urat,
nu
mai
stii
termeni
Why
do
you
speak
to
her
so
disrespectfully,
don't
you
know
any
other
words
Asa
tipa
si
taica-tu
si
incepi
sa-i
semeni
That's
how
your
father
yelled
and
you're
starting
to
resemble
him
Ai
samanta
de
scadal,
dar
iar
iti
cam
iesi
din
pepeni
You've
got
the
seed
of
conflict,
but
you're
starting
to
lose
your
mind
again
Ce
semeni
tu,
John,
tot
tu
culegi,
John
What
you
sow,
John,
you
will
reap,
John
Cu
ce
te
alegi
daca
alegi
sa
nu
intelegi,
John
What
will
you
choose
if
you
choose
not
to
understand,
John
Ca
ce
e
in
mintea
ta
nu
e
si
in
mintea
ei
Because
what's
on
your
mind
is
not
on
hers
Si
in
capul
tau
incap
atatea
idei
And
so
many
ideas
fit
in
your
head
Da'
mintea
minte
But
the
mind
is
lying
Ti-arunca
foc
in
cuvinte
It
throws
fire
into
words
Iar
adevarul
e
printre,
e
pentru
cine
se
prinde
And
the
truth
is
among
those
who
understand
E
pentru
cine
decide
ca
si
mandria
ucide
It's
for
those
who
decide
that
pride
also
kills
E
pentru
cine
retine
ca
adevarul
e
in
sine
It's
for
those
who
remember
that
truth
is
in
itself
Bai,
tu
crezi
ca
n-o
s-o
faca
Boy,
you
think
she
won't
do
it
Da'
parca
o
vad
cum
pleaca
But
I
can
almost
see
her
leaving
Degeaba
strigi
"Mai
stai"
It's
no
use
shouting
"Wait"
Ea
e
"Bye,
bye"
She's
"Bye,
bye"
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Tu
faci
din
cearta,
arta
You
turn
a
quarrel
into
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Cearta,
arta
Quarrel,
art
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serban Ionut Cazan, Stefan Mihalache, Felicia Donose, Aurel Silviu Pasca, Vlad Cristian Popescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.