Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
in
a
hooptie
with
my
bro′s
(Riding
in
a
hooptie
with
my)
Fahrend
in
einem
Klapperkasten
mit
meinen
Jungs
(Fahrend
in
einem
Klapperkasten
mit
meinen)
Girl
you
know
we
niggas
you
should
know
(Girl
you
know
I-i-i-i)
Mädchen,
du
weißt,
wir
sind
Typen,
du
solltest
es
wissen
(Mädchen,
du
weißt,
ich-i-i-i)
Broke,
but
got
liquor
got
some
space
and
got
some
smoke
Pleite,
aber
mit
Alkohol,
Platz
und
etwas
Rauch
Come
and
ride
take
you
where
you
wanna
go
oh
yeah
(Come
and
ride)
Komm
und
fahr
mit,
bring
dich,
wohin
du
willst,
oh
yeah
(Komm
und
fahr
mit)
King
Dilla
I
need
all
of
that
(What)
King
Dilla,
ich
brauche
alles
davon
(Was)
Shorty
tripping
I
might
call
my
sister
get
yo
daughter
slapped
(What)
Kleine
stänkert,
ich
ruf
vielleicht
meine
Schwester,
lass
deine
Tochter
schlagen
(Was)
She
out
with
us
pouring
liquor
(What)
Sie
ist
mit
uns
unterwegs,
gießt
Alkohol
(Was)
We
got
yo
daughter
slapped
(What)
Wir
haben
deine
Tochter
schlagen
lassen
(Was)
I
won't
hit
her
(Why)
Ich
schlag
sie
nicht
(Warum)
She
too
slizzy
give
yo
daughter
back
(What)
Sie
ist
zu
schlau,
gib
deine
Tochter
zurück
(Was)
(What
a
nice
guy)
(Was
für
ein
netter
Typ)
Back
at
14,
did
the
sports
thing
even
honor
roll
student
Mit
14
war
ich
im
Sport,
sogar
ein
Musterschüler
But
some
people
that
I
grew
up
Aber
einige,
mit
denen
ich
aufwuchs
They
ain′t
grow
up
with
me
so
they
wasn't
doing
what
I'm
doing
Wuchsen
nicht
mit
mir
auf,
machten
nicht
das,
was
ich
machte
Thats
back
when
the
block
and
aau
teams
was
both
Damals
rekrutierten
nur
die
Straße
und
AAU-Teams
The
only
things
out
here
recruiting
so
either
way
niggas
was
shooting
Also
schossen
die
Jungs
so
oder
so
These
was
the
people
I′m
cool
with
Das
waren
die
Leute,
mit
denen
ich
abhing
The
ones
that
help
me
dictate
my
influence
Die,
die
mir
halfen,
meinen
Einfluss
zu
bestimmen
Cause
if
my
momma
catch
me
at
this
girl
house
then
man
she
probably
gone
kill
me
Denn
wenn
meine
Mutter
mich
bei
diesem
Mädchen
erwischt,
bringt
sie
mich
wahrscheinlich
um
But
if
I
get
caught
at
my
homie
crib
I
wonder
if
somebody
gone
kill
me
Aber
wenn
ich
bei
meinem
Kumpel
erwischt
werde,
frag
ich
mich,
ob
mich
jemand
umbringt
But
if
not
man
it
don′t
even
matter
my
momma
find
out
then
she
probably
gone
kill
me
Aber
wenn
nicht,
ist
es
egal,
meine
Mama
findet
es
raus
und
bringt
mich
wahrscheinlich
um
Cause
I'm
40
miles
in
the
city
Denn
ich
bin
40
Meilen
in
der
Stadt
I
hope
she
forgive
me
or
better
yet
believe
me
when
I
tell
her
I′m
with
Gentry
Ich
hoffe,
sie
vergibt
mir
oder
glaubt
mir,
wenn
ich
sage,
ich
bin
mit
Gentry
unterwegs
Police
pull
us
over
but
if
you
can't
act
sober
Polizei
hält
uns
an,
aber
wenn
du
nicht
nüchtern
wirken
kannst
Nigga
shut
up
they
might
catch
on
Halt
die
Klappe,
Junge,
sie
könnten
dahinterkommen
That
was
the
life
that
we
lived
So
lebten
wir
Some
people
that
we
knew
though
had
they
life
track
wrong
Manche
Leute,
die
wir
kannten,
hatten
ihren
Lebensweg
falsch
eingeschlagen
Came
out
the
box
and
went
back
on
trial
Kam
aus
dem
Knast
und
stand
wieder
vor
Gericht
Now
they
try
to
beat
it
like
they
Michael
Jackson
Jetzt
versuchen
sie,
es
wie
Michael
Jackson
zu
schlagen
These
the
people
we
used
to
have
on
bike
on
the
back
of
the
pegs
Das
sind
die
Leute,
die
früher
auf
dem
Fahrrad
hinten
auf
den
Pedalen
standen
Just
to
get
a
ride
back
home
Nur
um
eine
Mitfahrgelegenheit
nach
Hause
zu
kriegen
Same
ones
now,
riding
shotgun
in
the,
in
the
passenger
Dieselben
Leute
sitzen
jetzt
vorne
auf
dem
Beifahrersitz
Either
that
or
all
in
the
back
of
the,
of
the,
of
the
paddy
wagon
Oder
hinten
im,
im,
im
Polizeiwagen
Looking
for
action
Auf
der
Suche
nach
Action
With
some
bottles
Mit
ein
paar
Flaschen
And
some
time
and
some
numbers
of
girls
that
we
tryna
mac
on
Und
etwas
Zeit
und
Nummern
von
Mädels,
die
wir
aufreißen
wollen
Riding
in
a
hooptie
with
my
bro′s
(Riding
in
a
hooptie
with
my)
Fahrend
in
einem
Klapperkasten
mit
meinen
Jungs
(Fahrend
in
einem
Klapperkasten
mit
meinen)
Girl
you
know
we
niggas
you
should
know
(Girl
you
know
I-i-i-i)
Mädchen,
du
weißt,
wir
sind
Typen,
du
solltest
es
wissen
(Mädchen,
du
weißt,
ich-i-i-i)
Broke,
but
got
liquor
got
some
space
and
got
some
smoke
Pleite,
aber
mit
Alkohol,
Platz
und
etwas
Rauch
Come
and
ride
take
you
where
you
wanna
go
oh
yeah
(Come
and
ride)
Komm
und
fahr
mit,
bring
dich,
wohin
du
willst,
oh
yeah
(Komm
und
fahr
mit)
What
a
Nice
Guy!
Was
für
ein
netter
Typ!
You
ain't
never
watch
bro
lose
a
P
and
struggle
to
get
it
back
Du
hast
nie
gesehen,
wie
Bro
einen
Tausender
verliert
und
kämpft,
um
ihn
zurückzuholen
Contemplating
burning
some
bridges
only
over
a
pack
Überlege,
Brücken
abzubrechen,
nur
wegen
einem
Pack
On
the
phone
with
folks
I′m
tryna
tell
him
to
relax
Am
Telefon
mit
einem
Kumpel,
versuche
ihn
zu
beruhigen
But
if
you
can
not
front
him
you
can't
tell
him
how
to
react
Aber
wenn
du
ihn
nicht
unterstützt,
kannst
du
ihm
nicht
sagen,
wie
er
reagieren
soll
Had
some
niggas
switch
my
sides
that
broke
my
heart
Einige
haben
mir
den
Rücken
gekehrt,
das
hat
mir
das
Herz
gebrochen
All
over
some
bread
too
that's
brokest
part
Und
alles
nur
wegen
Geld,
das
ist
das
Traurigste
Well
mannered
too
and
I′m
street
smart
(What)
Gut
erzogen
und
straßenschlau
(Was)
If
you
seen
what
I
seen
see
how
I
think
dog
Wenn
du
gesehen
hättest,
was
ich
gesehen
habe,
würdest
du
verstehen,
wie
ich
denke
Drug
dealers
and
niggas
who
are
over
staying
they
green
card
Drogendealer
und
Typen,
die
ihr
Visum
überziehen
And
damn
near
everything
that
could
happen
in
between
dog
Und
fast
alles,
was
dazwischen
passieren
kann
Seen
niggas
slide
fast
and
die
reckless
Sah
Jungs
schnell
abrutschen
und
rücksichtslos
sterben
And
flip
off
ipod
touches
and
imessages
Und
Nachrichten
auf
iPod
Touches
und
iMessages
umdrehen
You
know
what
we
be
on
Du
weißt,
worauf
wir
aus
sind
Drinking
just
like
we
at
home
Trinken,
als
wären
wir
zu
Hause
Mostly
liq,
drink
barely
mixed
like
Rashida
Jones
Meistens
puren
Alkohol,
kaum
gemischt
wie
Rashida
Jones
Stacking
and
saving,
make
that
sure
times
is
changing
Sparen
und
zurücklegen,
sichergehen,
dass
sich
die
Zeiten
ändern
So
we
not
slaving
contemplating
changing
occupation
Damit
wir
nicht
knechten
und
über
einen
Berufswechsel
nachdenken
müssen
I
can′t
waste
no
time
gotta
go
I
get
mine(Get
money)
Ich
kann
keine
Zeit
verschwenden,
muss
los,
ich
hol
mir
meins
(Geld
verdienen)
Taking
over
my
mind
I
can't
sleep
at
night
(Get
money)
Es
nimmt
meinen
Verstand
ein,
ich
kann
nachts
nicht
schlafen
(Geld
verdienen)
I
take
yours
at
times
if
I
don′t
get
my
mine
(Get
money)
Ich
nehme
deins
manchmal,
wenn
ich
meins
nicht
kriege
(Geld
verdienen)
Do
whatever
you
like
but
not
on
my
dime
(Get
money)
Mach
was
du
willst,
aber
nicht
auf
meine
Kosten
(Geld
verdienen)
Might
do
time,
crimes,
lie,
fight
to
(Get
money)
Vielleicht
mache
ich
Zeit,
Verbrechen,
lüge,
kämpfe
um
(Geld
verdienen)
Catch
a
flight,
risk
my
life,
blow
a
pipe
to
get
(Get
money)
Nehme
einen
Flieger,
riskiere
mein
Leben,
blase
eine
Tüte,
um
(Geld
verdienen)
I
can't
waste
no
time
gotta
go
I
get
mine(Get
money)
Ich
kann
keine
Zeit
verschwenden,
muss
los,
ich
hol
mir
meins
(Geld
verdienen)
Taking
over
my
mind
I
can′t
sleep
at
night
(Get
money)
Es
nimmt
meinen
Verstand
ein,
ich
kann
nachts
nicht
schlafen
(Geld
verdienen)
Wanna
ride
with
us
me
and
my
niggas
Willst
du
mit
uns
fahren,
ich
und
meine
Jungs
Wanna
ride
with
us
me
and
my
niggas
Willst
du
mit
uns
fahren,
ich
und
meine
Jungs
Wanna
ride
with
us
me
and
my
niggas
Willst
du
mit
uns
fahren,
ich
und
meine
Jungs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Femdot .
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.