Femi Kuti - The Way Our Lives Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Femi Kuti - The Way Our Lives Go




They way our lives go
Они ведут наши жизни.
We're passing through a world we don't really know
Мы проходим через мир, который на самом деле не знаем.
Some don't even show
Некоторые даже не показываются.
Any interest in the globe
Любой интерес к миру.
Pretending all their lives
Притворяясь всю свою жизнь.
They don't see with their eyes
Они не видят своими глазами.
They don't hear the people cry
Они не слышат, как люди плачут.
They don't care if they die
Им все равно, если они умрут.
But little do they know
Но мало ли они знают?
That whilst they do their evil deeds
Что пока они совершают свои злодеяния,
We are not alone
Мы не одиноки.
For the guardian angel sees
Ангел-хранитель видит ...
And one day the people will rise
И однажды люди восстанут,
And victory shall reign through the skies
и победа будет царствовать в небесах.
And we will have that peace of mind
И мы обретем душевное спокойствие.
For everything will truly be fine
Ведь все будет действительно хорошо.
One day the people will rise,
Однажды люди восстанут,
Will rise
Восстанут
And say to the suffering goodbye
И попрощаются со страданиями.
Goodbye
Прощай!
It's just a matter of time
Это лишь вопрос времени.
Matter of time
Вопрос времени.
The people will rise and shine
Люди восстанут и засияют.
Rise and shine
Восстань и сияй!
And day to the people will rise
И день людям восстанет,
Will rise
восстанет
And say to the suffering goodbye
И скажет страдающим: "прощай!"
Goodbye
Прощай!
It's just a matter of time
Это лишь вопрос времени.
Matter of time
Вопрос времени.
The people will rise and shine
Люди восстанут и засияют.
Rise and shine
Восстань и сияй!
Today not tomorrow
Сегодня, а не завтра.
The suffering must stop, no more sorrow
Страдания должны прекратиться, больше никакой печали.
Time we carnot borrow
Время, когда мы Карно одалживаем.
The path of righteousness we must follow
Путь праведности, по которому мы должны идти.
From corruption there's no gain
От коррупции нет никакой выгоды.
History teaches us again and again
История учит нас снова и снова.
Corruption will only bring pain
Коррупция принесет лишь боль.
And block the way for peace to reign
И заблокируй путь к миру, чтобы править.
Change is on the way
Перемены уже в пути.
For nothing ever remains the same
Ничто никогда не остается прежним.
The suffering is not a game
Страдания-это не игра.
Our pride and dignity we will reclaim
Нашу гордость и достоинство мы возродим.
One day the people will rise
Однажды люди восстанут,
And victory shall reign through the skies
и победа будет царствовать в небесах.
And we will have that peace of mind
И мы обретем душевное спокойствие.
For everything will truly be fine
Ведь все будет действительно хорошо.
One day the people will rise
Однажды люди восстанут,
Will rise
восстанут
And say to the suffering goodbye
И попрощаются со страданиями.
Goodbye
Прощай!
It's just a matter of time
Это лишь вопрос времени.
Matter of time
Вопрос времени.
The people will rise and shine
Люди восстанут и засияют.
Rise and shine
Восстань и сияй!
One day the people will rise
Однажды люди восстанут,
Will rise
восстанут
And say to the suffering goodbye
И попрощаются со страданиями.
Goodbye
Прощай!
It's just a matter of time
Это лишь вопрос времени.
Matter of time
Вопрос времени.
The people will rise and shine
Люди восстанут и засияют.
Rise and shine
Восстань и сияй!
One day the people will rise
Однажды люди восстанут
And say to the suffering goodbye
И попрощаются со страданиями.
It's just a matter of time
Это лишь вопрос времени.
The people will rise and shine
Люди восстанут и засияют.
One day the people will rise
Однажды люди восстанут
And say to the suffering goodbye
И попрощаются со страданиями.
It's just a matter of time
Это лишь вопрос времени.
The people will rise and shine
Люди восстанут и засияют.
The way our lives go
То, как идут наши жизни.
The way our lives go
То, как идут наши жизни.
The way our lives go
То, как идут наши жизни.
The way our lives go
То, как идут наши жизни.
The way our lives go
То, как идут наши жизни.
The way our lives go
То, как идут наши жизни.
The way our lives go
То, как идут наши жизни.
That's the way our lives go
Такова наша жизнь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.