Femina - Buen Viaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Femina - Buen Viaje




Buen Viaje
Good Trip
Comienzo a sentir la ebriedad de la realidad
I begin to feel the intoxication of reality
Las cosas que me sorprendían
The things that used to surprise me
Hoy en día ninguna me deslumbra de verdad
Nowadays, none of them really dazzle me
Los fantasmas que intento atrapar
The ghosts I try to catch
Se me escabullen en los brazos
Slip away from me in my arms
Tendría que aceptar mi realidad
I should probably accept my reality
O pedirle a los astros que tengan piedad
Or ask the stars to have mercy on me
Aquí estoy trabajando y no pierdo la dignidad
Here I am working, and I don't lose my dignity
Con este hambre voraz, queriendo siempre más y más
With this voracious hunger, always wanting more and more
Creyendo que algún día iba a poder saciar
Believing that one day I would be able to quench it
Fantaseando que en algún momento de la vida
Fantasizing that at some point in life
Me crecerían alas pa' poder volar
I would grow wings to be able to fly
Y a quién no le falta el aliento
And who doesn't run out of breath
En este aposento de frivolidades hay que estar atento
In this chamber of frivolities, you have to be attentive
Pa' no pasarse de ingenuidades
In order not to overdo it with naïveté
¿Quién le dijo que él y yo éramos rivales?
Who told you that he and I were rivals?
Más bien amantes, correteamos por los valles, incesantes
Lovers rather, we run through the valleys, incessant
Creímos ser como la encina y el roble
We thought we were like the evergreen oak
Permanecer unidos nos haría inmortales
Staying together would make us immortal
Y así vivir un amor de eternidades
And thus live a love for all eternity
Y así vivir nuestro amor de eternidades
And thus live our love for all eternity
No quisiera desaparecer
I do not wish to disappear
Antes de mojarme otra vez
Before I get wet again
Los pies en la luna
With my feet on the moon
No quisiera desaparecer
I do not wish to disappear
Antes de mojarme otra vez
Before I get wet again
Los pies en la luna
With my feet on the moon
Te creíste sabio
You thought you were a wise man
Sabiendo que lo lograrías
Knowing that you would make it
Sabía algo que no sabias, vía-vía
I knew something that you didn't, by the way
Se te paso el tranvía
The bus passed you by
Otra vez estás luchando contra la deriva
Once again, you're fighting against the current
Quisiera desenmascarar al enmascarado
I would like to uncover the mystery
Aquel que de su sed de haber el mundo conquistado
Of the one who, thirsty, has conquered the world
Se ha colocado una careta y no protesta
He has put on a mask and doesn't protest
Patea a quien sea con tal de alcanzar su meta
Kicking whoever in order to achieve his goal
Se me está haciendo difícil con usted interactuar
It's getting difficult for me to interact with you
Trastabilla su lengüeta cada vez que intenta hablar
Your tongue stumbles whenever you try to speak
¿Quién le dijo que él y yo éramos rivales?
Who told you that he and I were rivals?
Más bien amantes, correteamos por los valles, incesantes
Lovers rather, we run through the valleys, incessant
Creímos ser como la encina y el roble
We thought we were like the evergreen oak
Permanecer unidos nos haría inmortales
Staying together would make us immortal
Y así vivir un amor de eternidades
And thus live a love for all eternity
Y así vivir nuestro amor de eternidades
And thus live our love for all eternity
No quisiera desaparecer
I do not wish to disappear
Antes de mojarme otra vez
Before I get wet again
Los pies en la luna
With my feet on the moon
No quisiera desaparecer
I do not wish to disappear
Antes de mojarme otra vez
Before I get wet again
Los pies en la luna
With my feet on the moon
No quisiera desaparecer
I do not wish to disappear
Antes de mojarme otra vez
Before I get wet again
Los pies en la luna
With my feet on the moon
No quisiera desaparecer
I do not wish to disappear
Antes de mojarme otra vez
Before I get wet again
Los pies en la luna
With my feet on the moon





Writer(s): Sofia Trucco, Clara Trucco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.