Paroles et traduction Fena Della Maggiora - After War
Hubo
una
guerra
tan
feroz
Была
война
такая
жестокая,
Encarnizada
y
maldita
Ожесточенная
и
проклятая,
Sin
tregua
ni
compasión
Без
передышки
и
сострадания,
Violencia
casi
infinita
Насилие
почти
бесконечное.
El
odio
fue
mucho
más
perfecto
Ненависть
была
гораздо
совершеннее,
De
lo
que
jamás
Чем
когда-либо
Llegó
a
ser
el
amor.
Была
любовь.
De
la
pasión
pasé
al
dolor
От
страсти
я
перешла
к
боли,
Y
del
dolor
al
olvido
А
от
боли
к
забвению,
Para
olvidarme
del
perdón
Чтобы
забыть
о
прощении
Por
lo
que
has
hecho
conmigo
За
то,
что
ты
сделал
со
мной.
Hice
tantas
cosas
malas
Я
сделала
столько
плохих
вещей,
Ciego
y
furioso
Слепая
и
разъяренная
Por
tanto
rencor.
От
такой
обиды.
Basta,
basta,
pase
lo
que
pase
yo
no
sigo
más
en
esta
Хватит,
хватит,
чтобы
ни
случилось,
я
больше
не
участвую
в
этом.
Basta
basta,
no
me
interesa
más
quien
gane
o
quien
pierda
Хватит,
хватит,
мне
больше
не
интересно,
кто
победит,
а
кто
проиграет.
Chau
muñeca,
no
me
busques
más
que
me
bajé
de
la
pelea
Прощай,
милый,
не
ищи
меня
больше,
я
вышла
из
этой
драки.
Voy
a
probar
que
pasa
poniéndote
la
otra
mejilla.
Я
попробую,
что
будет,
если
подставить
другую
щеку.
After
war,
you
know
После
войны,
ты
знаешь,
I
know
the
anger
will
stop
Я
знаю,
гнев
остановится.
I
tell
you
so
Я
говорю
тебе
это.
After
war,
no
hate,
no
love
После
войны,
ни
ненависти,
ни
любви,
No
pain,
no
more
Ни
боли,
больше
ничего.
Seguro
no
podré
curar
Наверняка
я
не
смогу
залечить
Todas
todas
las
heridas
Абсолютно
все
раны,
Algunas
no
van
a
parar
Некоторые
не
перестанут
De
sangrar
mientras
viva
Кровоточить,
пока
я
жива.
Trataré
de
ser
más
sabio
Я
постараюсь
быть
мудрее,
Y
si
pienso
en
vos
И
если
я
подумаю
о
тебе,
Enfriar
un
poco
el
corazón.
Немного
остужу
свое
сердце.
Basta,
basta,
pase
lo
que
pase
yo
no
sigo
más
en
esta
Хватит,
хватит,
чтобы
ни
случилось,
я
больше
не
участвую
в
этом.
Basta
basta,
no
me
interesa
quien
gane
o
quien
pierda
Хватит,
хватит,
мне
больше
не
интересно,
кто
победит,
а
кто
проиграет.
Chau
muñeca,
no
me
busques
más
que
me
bajé
de
la
pelea
Прощай,
милый,
не
ищи
меня
больше,
я
вышла
из
этой
драки.
Voy
a
probar
que
pasa
poniéndote
la
otra
mejilla.
Я
попробую,
что
будет,
если
подставить
другую
щеку.
After
war,
you
know
После
войны,
ты
знаешь,
I
know
the
anger
will
stop
Я
знаю,
гнев
остановится.
I
tell
you
so
Я
говорю
тебе
это.
After
war,
no
hate,
no
love
После
войны,
ни
ненависти,
ни
любви,
No
pain,
no
more.
Ни
боли,
больше
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fena Della Maggiora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.