Fena Della Maggiora - El Río Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fena Della Maggiora - El Río Vida




El Río Vida
Река Жизни
La vida no es un camino
Жизнь не прямой путь,
Liso y recto en un sentido
Гладкий и ровный в одном направлении.
Es un río que serpentea
Это река, которая извивается
Por entre los rieles de un destino
Между рельсами судьбы,
Y te va llevando hacia algún lugar
И несёт тебя куда-то.
Si sabes seguirlo
Если ты умеешь следовать ей,
Es donde querrás estar
То окажешься там, где захочешь быть.
A la barca que nos lleva
Лодку, что нас несёт,
Algunos la llaman sueño
Некоторые называют мечтой,
Otros fe, otros amor
Другие верой, другие любовью,
Otros libertad o vuelo
Другие свободой или полётом.
A veces navega, rápida y fugaz
Иногда она плывёт быстро и стремительно,
A veces va muy lenta
Иногда очень медленно,
Casi hasta parar
Почти останавливаясь.
Al final habrá espacio
В конце концов, найдётся место
Para estar donde quieras
Чтобы быть там, где ты захочешь.
No hay otro secreto
Нет другого секрета,
Que dejarse llevar por el río vida
Кроме как позволить реке жизни нести тебя
Hasta el mar
К морю.
Si la brújula que te guía
Если компас, который тебя ведёт,
Es tu corazón que vibra
Это твоё вибрирующее сердце,
Llegarás seguro al puerto
Ты обязательно доберёшься до порта,
Donde tu deseo grita
Где твой зов раздаётся.
La dicha de vivir te va a inundar
Радость жизни наполнит тебя,
Sin que te des cuenta
Ты и не заметишь,
La barca te habrá hecho llegar
Как лодка доставит тебя туда.
Todo existe y está ahí
Всё существует и находится там,
Porque el río quiso que fuera así
Потому что река пожелала, чтобы это было так.
Siente el viento, mira al sol
Чувствуй ветер, смотри на солнце,
Y cuando algo duela
И когда что-то болит,
El río calmará el dolor
Река успокоит боль.
Al final habrá espacio
В конце концов, найдётся место
Para estar donde quieras
Чтобы быть там, где ты захочешь.
No hay otro secreto
Нет другого секрета,
Que dejarse llevar por el río vida
Кроме как позволить реке жизни нести тебя
Hasta el mar
К морю.
Al final habrá espacio
В конце концов, найдётся место
Para estar donde quieras
Чтобы быть там, где ты захочешь.
No hay otro secreto
Нет другого секрета,
Que dejarse llevar por el río vida
Кроме как позволить реке жизни нести тебя
Hasta el mar
К морю.





Writer(s): Fena Della Maggiora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.