Fena Della Maggiora - Los Monos de Japo Di Mor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fena Della Maggiora - Los Monos de Japo Di Mor




Los Monos de Japo Di Mor
Обезьянки из Жапо-ди-Мор
Yo no quiero ser amable sino quererte siempre
Я не хочу быть просто милой, я хочу любить тебя всегда,
No será porque me dejes que no estaré atado a tu suerte
И даже если ты уйдешь, я не перестану делить с тобой судьбу.
Y es que para mi tenerte va a ser algo natural
Быть с тобой для меня естественно,
Porque voy a quererte igual aunque ya no pueda verte
Потому что я буду любить тебя так же, даже если не смогу тебя видеть.
Trataré de ser leal y así podré estar siempre
Я постараюсь быть верной, и так я смогу быть всегда рядом,
Cada vez que me recuerdes vas a ver que estoy enfrente
Каждый раз, когда ты вспомнишь обо мне, ты увидишь, что я перед тобой,
Mirándote suavemente sin el peso del rencor
Смотрю на тебя нежно, без тени обиды,
Porque yo voy a ser tu amor aunque ya no esté presente
Потому что я буду твоей любовью, даже если меня не будет рядом.
No, no se puede dejar atrás al más grande amor de la vida
Нет, нельзя оставить позади самую большую любовь в жизни,
Es imposible arrancar la raíz en el alma está hundida.
Невозможно вырвать корень, который глубоко в душе.
Nada podrá dividirnos ya, ni siquiera tu partida
Ничто не сможет нас разлучить, даже твой уход,
Seguirás siendo mi rosa aunque quieras ser mi espina.
Ты останешься моей розой, даже если захочешь стать моей шипом.
Aunque quieras ser mi espina...
Даже если захочешь стать моей шипом...
Quiero cambiar las reglas y la distancia y la razón
Я хочу изменить правила, и расстояние, и разум,
No darte ni que me des dolor ni romperte el corazón
Не причинять тебе боль и не разбивать твое сердце,
Y vernos un día de sol para reírnos los tres
И увидеть тебя однажды в солнечный день, чтобы посмеяться всем вместе,
Y sentirnos otra vez los monos de Japo di mor
И снова почувствовать себя обезьянками из Жапо-ди-Мор.
No, no se puede dejar atrás al más grande amor de la vida
Нет, нельзя оставить позади самую большую любовь в жизни,
Es imposible arrancar la raíz en el alma está hundida.
Невозможно вырвать корень, который глубоко в душе.
Nada podrá dividirnos ya, ni siquiera tu partida
Ничто не сможет нас разлучить, даже твой уход,
Seguirás siendo mi rosa aunque quieras ser mi espina.
Ты останешься моей розой, даже если захочешь стать моей шипом.
No, no se puede dejar atrás al más grande amor de la vida
Нет, нельзя оставить позади самую большую любовь в жизни,
Es imposible arrancar la raíz en el alma está hundida.
Невозможно вырвать корень, который глубоко в душе.
Nada podrá dividirnos ya, ni siquiera tu partida
Ничто не сможет нас разлучить, даже твой уход,
Seguirás siendo mi rosa aunque quieras ser mi espina.
Ты останешься моей розой, даже если захочешь стать моей шипом.
Aunque quieras ser mi espina...
Даже если захочешь стать моей шипом...





Writer(s): Fena Della Maggiora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.