Paroles et traduction Fena Della Maggiora - Muerde su Labio
Muerde su Labio
Кусает губу
Ella
sabe
que
yo
caigo
Он
знает,
что
я
таю,
Rendido
a
sus
pies
Падаю
к
его
ногам,
Cuando
ensaya
ese
gesto
que
encandila.
Когда
он
делает
этот
чарующий
жест.
Me
contó
que
necesita
Он
сказал
мне,
что
ему
нужно
Cambiar
la
piel
Сменить
кожу,
Corregir
el
rumbo
para
curar
heridas.
Изменить
курс,
чтобы
залечить
раны.
Yo
llegué
en
el
momento
equivocado
Я
пришла
в
неподходящий
момент,
Aunque
sé
que
no
está
todo
dicho
Хотя
я
знаю,
что
еще
не
все
сказано,
Sus
certezas
y
su
corazón
blindado
Его
уверенность
и
бронированное
сердце
Pueden
parecer
el
eco
de
un
capricho
Могут
показаться
эхом
каприза,
Podríamos
matar
al
aburrimiento
Мы
могли
бы
убить
скуку
O
explotar
de
amor
al
primer
intento.
Или
взорваться
от
любви
с
первой
попытки.
No
sé
si
seré
yo
el
dueño
de
su
brillo
Не
знаю,
буду
ли
я
владелицей
его
сияния,
No
sé
si
podré
escaparme
de
su
hechizo
Не
знаю,
смогу
ли
вырваться
из
его
чар,
Muerde
su
labio
y
arde
el
deseo
Он
кусает
губу,
и
разгорается
желание,
Morder
tus
labios
es
lo
único
que
quiero.
Кусать
твои
губы
— единственное,
чего
я
хочу.
Ella
dice
que
esperemos
Он
говорит,
что
нужно
подождать,
Que
el
tiempo
dirá
Что
время
покажет,
Que
tiene
que
elegir
entre
dos
caminos.
Что
ему
нужно
выбрать
один
из
двух
путей.
Yo
sé
que
estoy
en
un
duelo
Я
знаю,
что
я
в
поединке
Tan
desigual
Настолько
неравном,
Atrapado
en
un
dilema
del
destino.
Пойманная
в
дилемму
судьбы.
Ayer
me
dijo
esto
ya
empezó
Вчера
он
сказал,
что
это
уже
началось,
Y
mi
ilusión
voló
hasta
el
infinito
И
моя
надежда
взлетела
до
бесконечности,
Después
la
montaña
rusa
otra
vez
bajó
Потом
американские
горки
снова
пошли
вниз,
Y
yo
me
quedé
girando
en
el
vacío.
И
я
осталась
кружиться
в
пустоте.
Somos
tan
iguales
y
distintos
Мы
так
похожи
и
так
различны,
Y
aun
sin
hablar
sabemos
que
decimos.
И
даже
не
говоря
ни
слова,
мы
понимаем
друг
друга.
No
sé
si
seré
yo
el
dueño
de
su
brillo
Не
знаю,
буду
ли
я
владелицей
его
сияния,
No
sé
si
podré
escaparme
de
su
hechizo
Не
знаю,
смогу
ли
вырваться
из
его
чар,
Muerde
su
labio
y
arde
el
deseo
Он
кусает
губу,
и
разгорается
желание,
Morder
tus
labios
es
lo
único
que
quiero.
Кусать
твои
губы
— единственное,
чего
я
хочу.
Muerde
su
labio
y
esa
sonrisa
Он
кусает
губу,
и
эта
улыбка
Se
clava
exacta
en
el
centro
de
mi
vida.
Впивается
точно
в
центр
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Emilio Della Maggiora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.