Paroles et traduction Fena Della Maggiora - Para no Pensar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para no Pensar
Чтобы не думать
Para
no
pensar
en
nosotros
dos
Чтобы
не
думать
о
нас
двоих,
He
decidido
irme
lejos,
lejos
a
mirar
el
mar
Я
решила
уехать
далеко-далеко,
смотреть
на
море.
Pero
mientras
no
miraba
me
empecé
a
acordar
Но
пока
я
смотрела,
я
начала
вспоминать
De
aquel
atardecer
de
fuego
y
volví
a
pensar
Тот
огненный
закат,
и
снова
начала
думать,
Hasta
que
entendí,
que
no
iba
a
olvidar
Пока
не
поняла,
что
не
смогу
забыть,
Mientras
me
quedara
mirando
ese
mar
Пока
буду
смотреть
на
это
море.
Para
no
pensar
en
nosotros
dos
Чтобы
не
думать
о
нас
двоих,
Decidí
quedarme
en
casa
y
no
ir
más
allá
Я
решила
остаться
дома
и
никуда
не
ходить.
Pero
entonces
descubrí
que
la
casa
está
Но
тогда
я
обнаружила,
что
дом
Tan
llena
de
tus
cosas
que
volví
a
pensar
Так
полон
твоих
вещей,
что
я
снова
начала
думать
De
nuevo
en
los
dos
y
entendí
al
final
О
нас
двоих,
и
в
конце
концов
поняла,
Que
si
me
quedaba
no
iba
a
poder
curar
Что,
если
останусь,
не
смогу
излечить
Ese
extraño
mal
que
me
ata
el
corazón
Эту
странную
боль,
что
сковывает
мое
сердце.
No
condena
ni
perdona
Она
не
осуждает
и
не
прощает.
Que
rara
vuelta
dio
la
curva
del
dolor
Какой
странный
поворот
приняла
кривая
боли.
A
la
vera
del
camino
espera
la
pasión
На
обочине
дороги
ждет
страсть
Y
el
deseo
que
devora
И
желание,
которое
пожирает
Y
me
hace
volver
a
pensar
en
nosotros
dos
И
заставляет
меня
снова
думать
о
нас
двоих.
Para
no
pensar
en
nosotros
dos
Чтобы
не
думать
о
нас
двоих,
Fui
a
buscar
refugio
en
una
nueva
canción
Я
пошла
искать
убежище
в
новой
песне.
Pero
fui
a
escribirla
a
la
Plaza
del
Sol
Но
я
пошла
писать
ее
на
Площадь
Солнца
Y
me
senté
a
mirar
el
árbol
que
siempre
nos
gustó
И
села
смотреть
на
дерево,
которое
нам
всегда
нравилось.
Entonces
pasó
que
lo
que
escribí
Тогда
получилось
так,
что
я
написала
Fue
esta
canción
que
habla
de
vos
y
yo
Эту
песню,
которая
о
тебе
и
обо
мне.
Ese
extraño
mal
que
me
ata
el
corazón
Эту
странную
боль,
что
сковывает
мое
сердце.
No
condena
ni
perdona
Она
не
осуждает
и
не
прощает.
Que
rara
vuelta
dio
la
curva
del
dolor
Какой
странный
поворот
приняла
кривая
боли.
A
la
vera
del
camino
espera
la
pasión
На
обочине
дороги
ждет
страсть
Y
el
deseo
que
devora
И
желание,
которое
пожирает
Y
me
hace
volver
a
pensar
en
nosotros
dos
И
заставляет
меня
снова
думать
о
нас
двоих.
No
vayas
a
dejarme
sólo
Не
оставляй
меня
одного,
Aunque
sí
pero
no
del
todo
Хотя
да,
но
не
совсем.
Una
y
otra
vez
intento
Снова
и
снова
я
пытаюсь
Romper
la
red
Порвать
сеть.
Ese
extraño
mal
que
me
ata
el
corazón.
Эту
странную
боль,
что
сковывает
мое
сердце.
No
condena
ni
perdona
Она
не
осуждает
и
не
прощает.
Que
rara
vuelta
dio
la
curva
del
dolor
Какой
странный
поворот
приняла
кривая
боли.
A
la
vera
del
camino
espera
la
pasión
На
обочине
дороги
ждет
страсть
Y
el
deseo
que
devora
И
желание,
которое
пожирает
Y
me
hace
volver
a
pensar
en
nosotros
dos
И
заставляет
меня
снова
думать
о
нас
двоих.
Y
volver
a
pensar
en
nosotros
dos
И
снова
думать
о
нас
двоих,
Volver
a
pensar
en
nosotros
dos
Снова
думать
о
нас
двоих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fena Della Maggiora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.