Paroles et traduction Fena Della Maggiora - Vino Añejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pasarás
como
las
otras
que
mi
espera
visitaron
You
won't
pass
like
the
others
who
visited
my
waiting
Se
detuvieron
un
instante
y
siguieron
su
camino
They
stopped
for
a
moment
and
continued
on
their
way
Dejando
sólo
como
huellas
memorias
de
dolor
Leaving
only
traces
of
memories
of
pain
Al
usar
mi
corazón
como
un
punto
de
partida
By
using
my
heart
as
a
starting
point
Sin
pensar
en
que
mi
amor
corre
largo
y
sin
mentira
Without
thinking
that
my
love
runs
long
and
without
lies
Mi
ayer
está
lleno
de
historia
escrita
en
tantas
despedidas
My
yesterday
is
full
of
stories
written
in
so
many
farewells
Que
el
tiempo
adquiere
hasta
la
forma
de
mil
tristezas
repetidas
That
time
takes
on
the
form
of
a
thousand
repeated
sorrows
Apareciste
entre
mi
sombra
cual
estrella
en
firmamento
You
appeared
among
my
shadows
like
a
star
in
the
firmament
Y
me
haz
hecho
sentir
dentro
que
se
cierran
las
heridas
And
you
made
me
feel
inside
that
the
wounds
are
closing
Que
causaron
mis
intentos
por
creer
en
otras
vidas
That
caused
my
attempts
to
believe
in
other
lives
Quédate
en
mí
te
ofrezco
un
alma
en
decepciones
concebida
Stay
with
me,
I
offer
you
a
soul
conceived
in
disappointments
Que
con
tu
amor
haz
transformado
en
una
casa
de
alegría
That
with
your
love
you
have
transformed
into
a
house
of
joy
Amada
quédate
conmigo
que
esta
vez
sea
diferente
My
beloved,
stay
with
me,
let
this
time
be
different
Ya
no
quiero
continuar
por
las
otras
amargado
I
no
longer
want
to
continue
being
bitter
because
of
the
others
Jamás
merece
perdón
el
que
nunca
ha
perdonado
He
who
has
never
forgiven
does
not
deserve
forgiveness
No
pasarás
he
madurado
en
tu
cuerpo
y
tus
sentidos
You
won't
pass,
I
have
matured
in
your
body
and
your
senses
Tu
pedernal
y
mi
tiniebla
yo
vino
añejo
a
tí
ofrecido
Your
flint
and
my
darkness,
I
offer
you
old-aged
wine
Te
pido
quédate
conmigo
en
esta
curva
del
camino
I
ask
you
to
stay
with
me
on
this
curve
of
the
road
Ya
no
me
duele
el
pasado
ni
lamento
lo
perdido
The
past
no
longer
hurts
me,
nor
do
I
regret
what
was
lost
No
me
importa
hacerme
viejo
si
me
hago
viejo
contigo
I
don't
care
about
growing
old
if
I
grow
old
with
you
No
pasarás
por
siempre
te
quedarás
conmigo
You
won't
pass
by,
you
will
stay
with
me
forever
Te
ofrezco
un
cariño
madurado
en
despedidas
y
en
tristezas
concebido
I
offer
you
a
love
matured
in
farewells
and
in
sorrows
No
pasarás
You
won't
pass
Tú
no
serás
como
las
otras
quiero
envejecer
contigo
You
will
not
be
like
the
others,
I
want
to
grow
old
with
you
No
pasarás
You
won't
pass
Cambiaste
mi
pasado
y
mi
destino
yo
siempre
seré
tu
abrigo
You
changed
my
past
and
my
destiny,
I
will
always
be
your
shelter
No
pasarás
You
won't
pass
Tu
pedernal
en
mi
tiniebla
yo
vino
añejo
a
tí
ofrecido
Your
flint
in
my
darkness,
I
offer
you
old-aged
wine
No
pasarás
You
won't
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.