Paroles et traduction Fences - FAILURE SCULPTURES
FAILURE SCULPTURES
ИЗваяния провалов
Oh
the
devil
has
taken
my
baby
away
from
me
О,
дьявол
забрал
мою
любимую
у
меня,
And
I'm
not
sure
what
I
could've
done
differently
И
я
не
уверен,
что
мог
бы
сделать
по-другому.
I
tried
everything
Я
перепробовал
все,
And
maybe
I
just
tried
too
hard,
maybe
I
tried
barely
И,
возможно,
я
просто
слишком
старался,
а
может,
почти
не
старался.
Maybe
trying
scares
me
Возможно,
попытки
пугают
меня.
I
know
I'm
not
23,
my
age
is
catching
up
with
me
Я
знаю,
мне
не
23,
возраст
настигает
меня,
Now
I'm
not
so
pretty
Теперь
я
уже
не
так
красив.
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Знаю,
наша
любовь
гремит
громко
From
all
the
houses
we've
moved
out
Из
всех
домов,
из
которых
мы
съехали.
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Знаю,
наша
любовь
гремит
громко
From
all
the
houses
we've
moved
out
Из
всех
домов,
из
которых
мы
съехали.
Oh
the
devil
has
taken
my
lady
away
from
me
О,
дьявол
забрал
мою
милую
у
меня,
And
I'm
not
sure
what
I
could've
sung
differently
И
я
не
уверен,
что
мог
бы
спеть
по-другому.
This
is
the
melody
Это
мелодия,
I'm
really
not
that
strong,
you
see
Я
на
самом
деле
не
такой
сильный,
понимаешь.
She's
stubborn
as
a
cedar
tree
Она
упряма,
как
кедр,
I'm
breakin'
like
a
levee
А
я
рушусь,
как
плотина.
Maybe
we
just
planned
too
far
and
sewed
our
future
out
of
yarn
Может
быть,
мы
слишком
далеко
заглядывали
в
будущее
и
вязали
его
из
пряжи,
When
we
should
be
weaving
Когда
нужно
было
ткать.
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Знаю,
наша
любовь
гремит
громко
From
all
the
houses
we've
moved
out
Из
всех
домов,
из
которых
мы
съехали.
Well
I
know
our
love
is
blaring
loud
Знаю,
наша
любовь
гремит
громко
From
all
the
houses
we've
moved
out
Из
всех
домов,
из
которых
мы
съехали.
What
the
devil
has
come
of
me
lately?
This
isn't
me
Что
за
чертовщина
творится
со
мной
в
последнее
время?
Это
не
я.
And
I'm
not
sure
what
I
could've
brought
differently
И
я
не
уверен,
что
мог
бы
принести
что-то
другое.
This
is
the
gift
we
need
Это
тот
дар,
который
нам
нужен.
I
know
you
wanna
sting
me,
but
honey
it's
not
working
Я
знаю,
ты
хочешь
ужалить
меня,
но,
милая,
это
не
работает,
Cause
all
the
bees
are
walking
Потому
что
все
пчелы
ходят
пешком.
And
maybe
it's
the
birthday
card
I
buried
in
my
mother's
yard
И,
возможно,
дело
в
поздравительной
открытке,
которую
я
закопал
в
саду
моей
матери.
She'll
read
it
when
she's
talking
Она
прочтет
ее,
когда
будет
говорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Kane Damphier, Christopher Mansfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.