Fences - Hunting Season - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fences - Hunting Season




Hunting Season
Сезон охоты
When I was really young I lived in this tiny town called Wilkinson in Washington state.
Когда я был совсем маленьким, я жил в крошечном городке под названием Уилкинсон в штате Вашингтон.
It is at the base of a giant, snowy mountain that you could see from the windows of the school bus and your classroom and even your bedroom windows.
Он расположен у подножия гигантской снежной горы, которую можно было увидеть из окон школьного автобуса, из класса и даже из окон спальни.
And people were always saying it was going to erupt any day, so once a month we'd have to get under our desks in preparation.
И люди постоянно говорили, что она вот-вот извергнется, поэтому раз в месяц нам приходилось прятаться под парты.
And the school bus used to drive by this old metal boat that was sort of abandoned in a cow pasture.
Школьный автобус проезжал мимо старой металлической лодки, брошенной на коровьем пастбище.
I always used to daydream that when the mountain exploded that I would get in the boat and I'd be save from the lava and I could go to my mother's work and pick her up and we would ride somewhere.
Я всегда мечтал, что, когда гора взорвется, я сяду в эту лодку, спасусь от лавы, заберу маму с работы, и мы куда-нибудь уплывем.
I was never sure where we would go but anywhere that was safe...
Я никогда не был уверен, куда мы отправимся, но куда-нибудь в безопасное место...
He took one to the lake and he fell like a pine
Он получил пулю у озера и упал, как сосна.
The doe no longer wide-eyed and a love not mine
Лань больше не смотрит широко раскрытыми глазами, и любовь эта не моя.
We both have made mistakes in this war that's our life
Мы оба совершили ошибки в этой войне, которая называется нашей жизнью.
The doe no longer wide-eyed, my dear, my wife
Лань больше не смотрит широко раскрытыми глазами, моя дорогая, моя жена.
I'm not like you, would have let him walk away
Я не такой, как ты, я бы позволил ему уйти.
You took your aim and my eyes became two caves, caves
Ты прицелилась, и мои глаза стали двумя пещерами, пещерами.
He almost got away, left to bleed in our minds
Он чуть не ушел, истекая кровью в наших мыслях.
The doe no longer wide-eyed in a blood like wine
Лань больше не смотрит широко раскрытыми глазами, в крови, как в вине.
We both have tried to fake all the joy in our lives
Мы оба пытались симулировать всю радость в нашей жизни.
The doe no longer wide-eyed, my dear, my wife
Лань больше не смотрит широко раскрытыми глазами, моя дорогая, моя жена.
I'm not like you, would have let him walk away
Я не такой, как ты, я бы позволил ему уйти.
You took your aim and my eyes became two caves
Ты прицелилась, и мои глаза стали двумя пещерами.
I'm not like you, would have let him walk away
Я не такой, как ты, я бы позволил ему уйти.
You took your aim and my eyes became to caves, caves
Ты прицелилась, и мои глаза стали двумя пещерами, пещерами.
Ooooooo oooo oooo
Ооооо ооо ооо





Writer(s): Chris Mansfield, Lauren Zettler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.