Paroles et traduction Fendi Fresh - Bebeğim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara
beni
gece
sonu
bebeğim
ara
Позвони
мне
поздно
ночью,
детка,
позвони
İhtiyacım
yok
inan
başka
kadınlara
Мне
не
нужны,
поверь,
другие
женщины
Görmek
istemiyorum
senden
başka
bi
numara
Не
хочу
видеть
другой
номер,
кроме
твоего
Bütün
hislerimi
kapattım
tamamen
bu
ara
Все
свои
чувства
я
полностью
закрыл
в
последнее
время
Ara
beni
gece
sonu
bebeğim
ara
Позвони
мне
поздно
ночью,
детка,
позвони
İhtiyacım
yok
inan
başka
kadınlara
Мне
не
нужны,
поверь,
другие
женщины
Görmek
istemiyorum
senden
başka
bi
numara
Не
хочу
видеть
другой
номер,
кроме
твоего
Bütün
hislerimi
kapattım
tamamen
bu
ara
Все
свои
чувства
я
полностью
закрыл
в
последнее
время
Gözlerinden
başkasına
hasret
Тоскую
лишь
по
твоим
глазам
Kalamazdım
bebeğim
biraz
beni
affet
Не
мог
бы
ты,
детка,
простить
меня
немного
Ya
da
bırak
her
şeyini
vaz
geç
Или
оставь
все,
откажись
İstemediğini
söyle
kalbimi
mahvet
Скажи,
что
не
хочешь,
разбей
мое
сердце
Gün
gelince
düzelicez
sabret
Когда-нибудь
все
наладится,
потерпи
Kavgalarla
yaşıyoruz
mutluluğu
kaybet
Мы
живем
ссорами,
теряем
счастье
Söyle
daha
ne
kadar
sürer
ki?
Скажи,
сколько
еще
это
продлится?
Sana
sarılmayı
bile
istemiştim
çok
kez
Я
много
раз
хотел
просто
обнять
тебя
Yalanlarla
yaşıyorum
hayatıma
bak
Я
живу
ложью,
посмотри
на
мою
жизнь
Belki
en
doğrusu
sendin
bıraktın
bi
başıma
Может
быть,
ты
была
права,
оставив
меня
одного
Artık
düşünmeyi
bile
istemiyom
bu
ara
Я
даже
думать
об
этом
не
хочу
в
последнее
время
Naptın
ikimize
söyle
geçmişimde
çok
yara
Что
ты
сделала
с
нами,
скажи,
в
моем
прошлом
много
ран
Açtın
ama
hala
ağlamadım
öylesine
Ты
открыла
их,
но
я
все
равно
не
плакал
просто
так
Gözlerine
bakıyorum
bebek
söylesene
Смотрю
в
твои
глаза,
детка,
скажи
Geçti
çokca
zaman
sevmemiştim
böylesine
Прошло
много
времени,
я
не
любил
так
сильно
раньше
Hayatım
genellikle
farklı
sorunlarla
başlar
Моя
жизнь
обычно
начинается
с
разных
проблем
Bi
gün
rüyada
bi
gün
gece
bi
anda
clublar
Один
день
во
сне,
один
день
ночью,
вдруг
клубы
Sen
istesen
de
hayatımda
başka
kadın
olmaz
Даже
если
ты
захочешь,
в
моей
жизни
не
будет
другой
женщины
Bi
kez
hataydı
oldu
bitti
neden
bu
tavırlar?
Однажды
это
была
ошибка,
все
кончено,
зачем
эти
манеры?
Artık
düşünceler
daha
derin
olmayınca
Теперь,
когда
мысли
не
такие
глубокие
En
dibe
batarken
baktım
hiç
de
kimse
yok
yanımda
Погружаясь
на
самое
дно,
я
увидел,
что
рядом
никого
нет
Sanırım
kaybediyom
malubum
bu
son
savaşta
Кажется,
я
проигрываю,
я
повержен
в
этой
последней
битве
İçimdeki
sevgi
nefrete
dönüşmeyecek
sonunda
Любовь
внутри
меня
в
конце
концов
не
превратится
в
ненависть
Ara
beni
gece
sonu
bebeğim
ara
Позвони
мне
поздно
ночью,
детка,
позвони
İhtiyacım
yok
inan
başka
kadınlara
Мне
не
нужны,
поверь,
другие
женщины
Görmek
istemiyorum
senden
başka
bi
numara
Не
хочу
видеть
другой
номер,
кроме
твоего
Bütün
hislerimi
kapattım
tamamen
bu
ara
Все
свои
чувства
я
полностью
закрыл
в
последнее
время
Ara
beni
gece
sonu
bebeğim
ara
Позвони
мне
поздно
ночью,
детка,
позвони
İhtiyacım
yok
inan
başka
kadınlara
Мне
не
нужны,
поверь,
другие
женщины
Görmek
istemiyorum
senden
başka
bi
numara
Не
хочу
видеть
другой
номер,
кроме
твоего
Bütün
hislerimi
kapattım
tamamen
bu
ara
Все
свои
чувства
я
полностью
закрыл
в
последнее
время
Ara
beni
gece
sonu
bebeğim
ara
Позвони
мне
поздно
ночью,
детка,
позвони
İhtiyacım
yok
inan
başka
kadınlara
Мне
не
нужны,
поверь,
другие
женщины
Görmek
istemiyorum
senden
başka
bi
numara
Не
хочу
видеть
другой
номер,
кроме
твоего
Bütün
hislerimi
kapattım
tamamen
bu
ara
Все
свои
чувства
я
полностью
закрыл
в
последнее
время
Ara
beni
gece
sonu
bebeğim
ara
Позвони
мне
поздно
ночью,
детка,
позвони
İhtiyacım
yok
inan
başka
kadınlara
Мне
не
нужны,
поверь,
другие
женщины
Görmek
istemiyorum
senden
başka
bi
numara
Не
хочу
видеть
другой
номер,
кроме
твоего
Bütün
hislerimi
kapattım
tamamen
bu
ara
Все
свои
чувства
я
полностью
закрыл
в
последнее
время
Dönüyorum
en
başa
Возвращаюсь
к
началу
Gözlerimi
kapatıyom
olmaz
Закрываю
глаза,
не
получается
Yaşananlar
keşke
şaka
olsa
Если
бы
все
произошедшее
было
шуткой
Gerçeğini
kaldırması
güç
bu
zamanda
С
реальностью
трудно
справиться
в
наше
время
Dönüyorum
en
başa
Возвращаюсь
к
началу
Gözlerimi
kapatıyom
olmaz
Закрываю
глаза,
не
получается
Yaşananlar
keşke
şaka
olsa
Если
бы
все
произошедшее
было
шуткой
Gerçeğini
kaldırması
güç
bu
zamanda
С
реальностью
трудно
справиться
в
наше
время
Sana
hislerimi
açıkladım
zor
zamanda
Я
открыл
тебе
свои
чувства
в
трудную
минуту
Yanımdaydın
evet
ama
aklındaysa
başka
biri
Ты
была
рядом,
да,
но
если
в
твоих
мыслях
кто-то
другой
İnan
düşündükçe
buna
oluyorum
deli
Поверь,
думая
об
этом,
я
схожу
с
ума
Sanki
öylece
ortada
buluyorum
kendimi
Как
будто
я
просто
нахожу
себя
в
подвешенном
состоянии
Evet
gerçekleri
söyledim
bi
anda
noldu?
Да,
я
сказал
правду,
и
что
случилось?
Geri
çekildin
ve
halen
aklında
var
başka
biri
Ты
отступила,
и
у
тебя
все
еще
кто-то
другой
на
уме
Senle
mutlu
olmayı
düşündüm
ama
olmadı
nedense
Я
думал
о
том,
чтобы
быть
счастливым
с
тобой,
но
почему-то
не
получилось
Üzüyorum
kendimi
Мне
грустно
Dönüyorum
en
başa
Возвращаюсь
к
началу
Gözlerimi
kapatıyom
olmaz
Закрываю
глаза,
не
получается
Yaşananlar
keşke
şaka
olsa
Если
бы
все
произошедшее
было
шуткой
Gerçeğini
kaldırması
güç
bu
zamanda
С
реальностью
трудно
справиться
в
наше
время
Yaşananlar
keşke
şaka
olsa
Если
бы
все
произошедшее
было
шуткой
Gerçeğini
kaldırması
güç
bu
zamanda
С
реальностью
трудно
справиться
в
наше
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.