Paroles et traduction Fendi Fresh - Cevabı Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
ork!
What's
u
cookin?
Hey
ork!
What's
u
cookin?
Gözlerim
görmek
için
seni
arıyorsa
If
my
eyes
are
searching
for
you,
Bi
zarar
gelmez
benden
hiç
sıkıntı
yok
No
harm
will
come
from
me,
no
worries
at
all.
Yavaşça
istemeden
var
oldu
nedenler
Slowly,
unintentionally,
reasons
came
to
be,
Ve
aşık
oldum
başka
bi
cevabı
yok
And
I
fell
in
love,
there's
no
other
answer.
Gözlerim
görmek
için
seni
arıyorsa
If
my
eyes
are
searching
for
you,
Bi
zarar
gelmez
benden
hiç
sıkıntı
yok
No
harm
will
come
from
me,
no
worries
at
all.
Yavaşça
istemeden
var
oldu
nedenler
Slowly,
unintentionally,
reasons
came
to
be,
Ve
aşık
oldum
başka
bi
cevabı
yok
And
I
fell
in
love,
there's
no
other
answer.
Tut
aniden
elimden
Grab
my
hand
suddenly,
Yoksa
sensiz
delircem
Or
I'll
go
crazy
without
you.
Çünkü
başka
çıkış
yok
Because
there's
no
other
way
out,
Ve
her
gün
yeni
serüven
And
every
day
is
a
new
adventure.
Ayrılsam
gelir
peşimden
If
I
leave,
you'll
come
after
me,
Lanet
korkular
ve
sen
Damn
fears
and
you,
Milyon
dolar
verseler
de
yine
sana
değişmem
Even
if
they
gave
me
a
million
dollars,
I
still
wouldn't
trade
you.
Değiştim
harbiden
I've
really
changed,
Geri
döncek
halim
yok
I'm
not
going
back,
Farkın
yok
barbiden
You're
no
different
from
Barbie,
Unutmak
istesem
de
zor
Even
if
I
want
to
forget,
it's
hard.
Çok
ağladım
inan
I
cried
a
lot,
believe
me,
Anladım
olmuyor
I
understand
it's
not
working,
Ne
kadar
çaba
versem
de
hiç
dönme
şansı
yok
No
matter
how
hard
I
try,
there's
no
chance
of
returning.
Umrumda
bile
değilsin
I
don't
even
care
about
you,
Ne
yaparsan
yap
artık
cidden
bunaldım
ya
Whatever
you
do,
I'm
really
fed
up
now.
Ne
değişti
söyle
What
changed,
tell
me?
Uğraşmaya
değmez
It's
not
worth
the
effort,
Unuttum
say
çoktan
I've
already
forgotten,
pretty
much.
Derin
bi
nefes
al
Take
a
deep
breath,
Yakınlaşman
gerekir
biraz
daha
You
need
to
get
a
little
closer,
Ölüyorum
çok
da
I'm
dying,
too,
Umrunda
değil
inan
ya
You
don't
care,
believe
me.
Işıkları
kapat
Turn
off
the
lights,
Koş
gelip
hemen
üstünü
çıkar
Run
and
take
your
clothes
off
right
away,
Deniyorum
bak
I'm
trying,
look,
Ellerim
ceplerimde
bütün
yollar
patika
My
hands
are
in
my
pockets,
all
roads
are
paths.
Gözlerim
görmek
için
seni
arıyorsa
If
my
eyes
are
searching
for
you,
Bi
zarar
gelmez
benden
hiç
sıkıntı
yok
No
harm
will
come
from
me,
no
worries
at
all.
Yavaşça
istemeden
var
oldu
nedenler
Slowly,
unintentionally,
reasons
came
to
be,
Ve
aşık
oldum
başka
bi
cevabı
yok
And
I
fell
in
love,
there's
no
other
answer.
Gözlerim
görmek
için
seni
arıyorsa
If
my
eyes
are
searching
for
you,
Bi
zarar
gelmez
benden
hiç
sıkıntı
yok
No
harm
will
come
from
me,
no
worries
at
all.
Yavaşça
istemeden
var
oldu
nedenler
Slowly,
unintentionally,
reasons
came
to
be,
Ve
aşık
oldum
başka
bi
cevabı
yok
And
I
fell
in
love,
there's
no
other
answer.
Milyon
kere
olmasa
da
yine
düştüm
yere
ama
beni
tutabilen
olmaz
bebeğim
Even
if
it's
not
a
million
times,
I
still
fell
down,
but
no
one
can
hold
me,
baby.
Yere
kaç
kere
düştüğümü
saymadım
I
didn't
count
how
many
times
I
fell
down,
Gözlerime
bak
ölüyorum
diyebilirim
Look
into
my
eyes,
I
can
say
I'm
dying.
Ne
zaman
yaşadığımı
söylediler
sana?
When
did
they
tell
you
I
was
alive?
Bebeğim
hiç
de
umursama
Baby,
don't
care
at
all,
Başım
döner
aldım
iki
duman
My
head
is
spinning,
I
took
two
drags,
Üşüyorum
bebeğim
I'm
cold,
baby.
Düştük
kaç
kere
bi
ben
We
fell
how
many
times,
me,
Ve
sahilde
gece
boyu
dolaş
And
wander
along
the
beach
all
night.
Kafam
düşerken
yere
hiç
umursama
Don't
care
when
my
head
falls
to
the
ground,
Tamam
yalan
söylediklerim
hep
Okay,
all
the
things
I
lied
about,
Duydukların
doğru
değil
babe.
What
you
heard
isn't
true,
babe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiğit Garip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.