Fendi Fresh - Gerekirse - traduction des paroles en allemand

Gerekirse - Fendi Freshtraduction en allemand




Gerekirse
Wenn es sein muss
Birini beklemem gerekirse
Wenn ich auf jemanden warten muss,
O da sen değilsin inan bebek
dann bist du es nicht, glaub mir, Baby.
Bütün gün sabredenler görücek
Diejenigen, die den ganzen Tag geduldig sind, werden es sehen.
Yanımda değilken heveslenme
Werd nicht ungeduldig, wenn du nicht bei mir bist.
Belki de ellerin başkasında
Vielleicht sind deine Hände bei jemand anderem.
İstemem dokunduysan onda kal
Ich will es nicht, wenn du sie berührt hast, bleib bei ihr.
Karışma artık şu rüyalara
Misch dich nicht mehr in meine Träume ein.
Unutmak istesem başaramam
Wenn ich dich vergessen wollte, könnte ich es nicht.
Birini beklemem gerekirse
Wenn ich auf jemanden warten muss,
O da sen değilsin inan bebek
dann bist du es nicht, glaub mir, Baby.
Bütün gün sabredenler görücek
Diejenigen, die den ganzen Tag geduldig sind, werden es sehen.
Yanımda değilken heveslenme
Werd nicht ungeduldig, wenn du nicht bei mir bist.
Belki de ellerin başkasında
Vielleicht sind deine Hände bei jemand anderem.
İstemem dokunduysan onda kal
Ich will es nicht, wenn du sie berührt hast, bleib bei ihr.
Karışma artık şu rüyalara
Misch dich nicht mehr in meine Träume ein.
Unutmak istesem başaramam
Wenn ich dich vergessen wollte, könnte ich es nicht.
Umutlandım bak yeterince
Ich habe genug gehofft, sieh mal.
Neler var bilmem üzerinde
Ich weiß nicht, was du an dir hast.
Nefsimiz yolları bitirince
Wenn unsere Begierden die Wege beenden,
Başarcam her şeyi bedenimle
werde ich alles mit meinem Körper schaffen.
Ki bilmem hiç başarmak ne
Ich weiß gar nicht, was schaffen bedeutet.
Denemedim asla bi kere bile
Ich habe es nie auch nur ein einziges Mal versucht.
Yaptım her şeyi ayarında
Ich habe alles im rechten Maß getan.
Alıcam kendime yeni bi ev
Ich werde mir ein neues Haus kaufen.
Evet bak hep hedefim var
Ja, sieh mal, ich habe immer ein Ziel.
Sadece sen yanımda kal
Bleib einfach an meiner Seite.
Savaş açalım şu sanrılara
Lass uns diesen Wahnvorstellungen den Krieg erklären.
Umut olalım gel yarınlara
Lass uns Hoffnung für die Zukunft sein.
Alışmak zor yalanlara
Es ist schwer, sich an Lügen zu gewöhnen.
Büyümek hemde küçük yaşta
Erwachsen zu werden, und das in jungen Jahren.
Elimde kan paramparça
Blut an meinen Händen, alles zerbrochen.
Fotoğraflar kıpkırmızı bak
Die Fotos sind blutrot, sieh mal.
Bak yine daldım hayallere
Sieh mal, ich bin wieder in Träumereien versunken.
Güzel gelen şey hikayede
Das Schöne ist in der Geschichte.
Seni anmak ismini şu caddede
Deiner zu gedenken, deines Namens auf dieser Straße.
Beni tanıman zor değil sor annene
Es ist nicht schwer, mich zu erkennen, frag deine Mutter.
Seviyomusun sen şekerleme
Magst du Süßigkeiten?
Kıyak olsun yaptım tekerleme
Ich hab dir einen Reim gemacht, damit es cool ist.
Paket olucan söyliyim kardeşime
Du wirst verpackt, ich sag's meinem Bruder.
Sigaramdan bi dal bile isteme
Verlang nicht mal einen Zug von meiner Zigarette.
Birini beklemem gerekirse
Wenn ich auf jemanden warten muss,
O da sen değilsin inan bebek
dann bist du es nicht, glaub mir, Baby.
Bütün gün sabredenler görücek
Diejenigen, die den ganzen Tag geduldig sind, werden es sehen.
Yanımda değilken heveslenme
Werd nicht ungeduldig, wenn du nicht bei mir bist.
Belki de ellerin başkasında
Vielleicht sind deine Hände bei jemand anderem.
İstemem dokunduysan onda kal
Ich will es nicht, wenn du sie berührt hast, bleib bei ihr.
Karışma artık şu rüyalara
Misch dich nicht mehr in meine Träume ein.
Unutmak istesem başaramam
Wenn ich dich vergessen wollte, könnte ich es nicht.
Birini beklemem gerekirse
Wenn ich auf jemanden warten muss,
O da sen değilsin inan bebek
dann bist du es nicht, glaub mir, Baby.
Bütün gün sabredenler görücek
Diejenigen, die den ganzen Tag geduldig sind, werden es sehen.
Yanımda değilken heveslenme
Werd nicht ungeduldig, wenn du nicht bei mir bist.
Belki de ellerin başkasında
Vielleicht sind deine Hände bei jemand anderem.
İstemem dokunduysan onda kal
Ich will es nicht, wenn du sie berührt hast, bleib bei ihr.
Karışma artık şu rüyalara
Misch dich nicht mehr in meine Träume ein.
Unutmak istesem başaramam
Wenn ich dich vergessen wollte, könnte ich es nicht.
Hayal ve yolu var evet gerçeğe doğru kayan umutlar
Es gibt einen Traum und einen Weg, ja, Hoffnungen, die zur Realität gleiten.
Sırdaşım kayalıklar
Mein Vertrauter sind die Felsen.
Düşün ve rüyaya dal
Denk nach und versinke in einen Traum.
İstemem görmek onu ama kaderim çıkartır hep karşıma
Ich will sie nicht sehen, aber mein Schicksal bringt sie immer wieder vor mich.
Sokayım böyle şansa
Scheiß auf so ein Glück.
Gel de unut kolaysa
Komm und vergiss, wenn es so einfach ist.
Kafamın içindeki soruları çözmem için
Um die Fragen in meinem Kopf zu lösen,
Birazcık sen lazımsın ve birazcık da ellerin
brauche ich ein bisschen dich und ein bisschen deine Hände.
Tuttuğum dileklerim gerçekleşti en sonunda
Meine Wünsche sind endlich in Erfüllung gegangen.
Kaybettiğim için üzgündüm şimdi beraberiz
Ich war traurig, weil ich verloren hatte, jetzt sind wir zusammen.
Kafamın içindeki soruları çözmem için
Um die Fragen in meinem Kopf zu lösen,
Birazcık sen lazımsın ve birazcık da ellerin
brauche ich ein bisschen dich und ein bisschen deine Hände.
Tuttuğum dileklerim gerçekleşti en sonunda
Meine Wünsche sind endlich in Erfüllung gegangen.
Kaybettiğim için üzgündüm şimdi beraberiz
Ich war traurig, weil ich verloren hatte, jetzt sind wir zusammen.





Writer(s): Yiğit Garip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.