Fendi Fresh - N'apardın? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fendi Fresh - N'apardın?




N'apardın?
What would you have done?
Bana sorma bi gördüğün her şeyim aynı
Don't ask me, everything you see is the same
Peki konuşma dedim ama konu açtın
I told you not to talk, but you brought up the topic
Saçma sapan
Nonsense
Kalbimde fazla yerin vardı
You had too much space in my heart
Buna inanmasam ki napardın söyle bana
If I didn't believe it, what would you have done, tell me
Bana sorma bi gördüğün her şeyim aynı
Don't ask me, everything you see is the same
Peki konuşma dedim ama konu açtın
I told you not to talk, but you brought up the topic
Saçma sapan
Nonsense
Kalbimde fazla yerin vardı
You had too much space in my heart
Buna inanmasam ki napardın söyle bana
If I didn't believe it, what would you have done, tell me
İşim deli gibi yapmak para inan bana haram değil
My job is crazy, making money, believe me, it's not haram
Kafamızı dolduruyo sürekli odama gir
It constantly fills our heads, come into my room
Deniyorum bütün gece hit yapıp verse çalış
I try all night, making a hit, working on the verse
Kelimesi duyuyorum delirmek üzereyim
I hear the word, I'm about to go crazy
Öncelerde ekip olup işi pişirirken
Earlier, we were a crew, cooking up the business
Al kayıdını hadi söyle bakalım
Take the recording, come on, tell me
Daha kaç kişi gelebilir kafanızı sikeyim
How many more people can come, I'll fuck your heads
Matematik icra eder benim flowlarım
Mathematics executes my flows
Sana soruyorum hangisi yaptı bunları
I'm asking you, which one did this
Niye bakıyosun 7 sene hep çabaladım
Why are you looking, I've been striving for 7 years
Diyo rap yapamadın boş boş kovaladın
They say, you couldn't rap, you chased empty dreams
Bana söyle hadi hedefine kaçı ulaştı
Tell me, how many reached their goals?
Kaçında var hepsi savaştı
How many have jobs, it's all been a battle
Fazla yayınladım hepsini aştım
I've released too much, I've surpassed them all
Bunları yaparken tek başımaydım
I was alone while doing all this
Zaman geçer ama sorma bana soru falan
Time passes, but don't ask me questions
Gözlerinden yaşlar akıyorken hepsi yalan
Tears stream from your eyes, it's all a lie
Benim için değil ama düştü gözünden bu yaşlar
Not for me, but those tears fell from your eyes
Bi dakka
Wait a minute
Bana sorma bi gördüğün her şeyim aynı
Don't ask me, everything you see is the same
Peki konuşma dedim ama konu açtın
I told you not to talk, but you brought up the topic
Saçma sapan
Nonsense
Kalbimde fazla yerin vardı
You had too much space in my heart
Buna inanmasam ki napardın söyle bana
If I didn't believe it, what would you have done, tell me
Bana sorma bi gördüğün her şeyim aynı
Don't ask me, everything you see is the same
Peki konuşma dedim ama konu açtın
I told you not to talk, but you brought up the topic
Saçma sapan
Nonsense
Kalbimde fazla yerin vardı
You had too much space in my heart
Buna inanmasam ki napardın söyle bana
If I didn't believe it, what would you have done, tell me
Bana sorma bebek elim kolum bağlı hala
Don't ask me, baby, my hands and arms are still tied
Tek başımayım ve boğuştum bu sorunlarla
I'm alone and I struggled with these problems
İstediğim oldu ölüyorum en sonunda
I got what I wanted, I'm dying in the end
Sakın beni arama
Don't call me
Sakın beni arama
Don't call me
Sırtımda çok yara var
I have too many scars on my back
Bütün her şeyi tek tek aklından sil
Erase everything from your mind one by one
Üzüldüğümü sanıyosan bebek böyle iyiyim
If you think I'm upset, baby, I'm fine like this
Yine bi sıkıntı çıkar ara hemen hallediyim
Another problem arises, call me immediately, I'll handle it
Bizim olayımız bu fakat buna layık değil
This is our thing, but you don't deserve it
Söyle hangisine güveneyim çoğu bitirir
Tell me, who can I trust, most will finish me off
Yeni güne uyanıyom saçma tripler
I wake up to a new day, ridiculous trips
Abisine söylüyorum yine bi trip
I tell my brother, another trip
Üzülerek söylüyorum ama böyle gitmez
I'm sad to say, but it won't go on like this
Bitmez bütün dertler bitmez
All the problems won't end, they won't end
Başkasına sarıl filizlen
Hug someone else, sprout
İyi gelmiyorum sana anla nefretini besle temizlen
I'm not good for you, understand your hatred, nourish it, clean yourself
Bitmez bütün dertler bitmez
All the problems won't end, they won't end
Başkasına sarıl filizlen
Hug someone else, sprout
İyi gelmiyorum sana asla nefretini besle temizlen
I'm not good for you, never, nourish your hatred, clean yourself
Uzak kal
Stay away
Uzaklaş
Go away
Halis
Pure
Bu bütün gece halis
This is all night pure
Stay one a honey
Stay one a honey
Stay one a honey
Stay one a honey
Bu bütün gece halis
This is all night pure
Stay one a honey
Stay one a honey
Stay one a honey
Stay one a honey
Stay one a honey
Stay one a honey
Bu bütün gece halis
This is all night pure
Bana sorma bi gördüğün her şeyim aynı
Don't ask me, everything you see is the same
Peki konuşma dedim ama konu açtın
I told you not to talk, but you brought up the topic
Saçma sapan
Nonsense
Kalbimde fazla yerin vardı
You had too much space in my heart
Buna inanmasam ki napardın söyle bana
If I didn't believe it, what would you have done, tell me
Bana sorma bi gördüğün her şeyim aynı
Don't ask me, everything you see is the same
Peki konuşma dedim ama konu açtın
I told you not to talk, but you brought up the topic
Saçma sapan
Nonsense
Kalbimde fazla yerin vardı
You had too much space in my heart
Buna inanmasam ki napardın söyle bana
If I didn't believe it, what would you have done, tell me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.