Fendi Fresh - Ölmek İçin Erken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fendi Fresh - Ölmek İçin Erken




Ölmek İçin Erken
Слишком рано умирать
Seninle geçirdiğim günler
Дни, проведенные с тобой,
Gitmez aklımı ezberler
Не забыть, храню в памяти,
Lütfen dön geri istersen
Прошу, вернись, если хочешь,
Bence ölmek için erken
Думаю, слишком рано умирать.
Kaybet kendini bitmişken
Потеряй себя, раз все кончено,
Yorgun düştüm yüksekten
Устал падать с высоты,
Gerçeği söyleme mutluyken
Не говори правду, когда счастлив,
Girdin hayatıma zaten
Ты уже вошла в мою жизнь.
Seninle geçirdiğim günler
Дни, проведенные с тобой,
Gitmez aklımı ezberler
Не забыть, храню в памяти,
Lütfen dön geri istersen
Прошу, вернись, если хочешь,
Bence ölmek için erken
Думаю, слишком рано умирать.
Kaybet kendini bitmişken
Потеряй себя, раз все кончено,
Yorgun düştüm yüksekten
Устал падать с высоты,
Gerçeği söyleme mutluyken
Не говори правду, когда счастлив,
Girdin hayatıma zaten
Ты уже вошла в мою жизнь.
Gerekirse yak
Жги, если нужно,
Umrumda değildi zaten
Мне все равно было,
Gördün bak her halimi buna rağmen
Ты видела меня во всех состояниях, несмотря на это,
Dağıttın dünyamı yıkık tüm evler
Разрушила мой мир, все дома в руинах,
Kalbime sahip çık ben ölürken
Береги мое сердце, пока я умираю.
Ne dedin anlamadım bitanem
Что ты сказала, не понял, любимая,
Düşmedin inan ki hiç dilimden
Не сходил с моих губ, поверь,
Döndürmek için çok ettim yeminler
Я дал много клятв, чтобы вернуть тебя,
Değişmem değişemem ama zaten
Не изменюсь, не могу измениться.
Zaman doldu çoktan
Время давно вышло,
Baktım bomboş yollar
Смотрю на пустые дороги,
Sen yokken bulutlar karartır durmadan
Без тебя тучи постоянно омрачают все вокруг.
Ve dedim ki olmaz,
И я сказал, что так нельзя,
Koca şehir el sallar
Огромный город машет на прощание,
Yön verdim hayata
Я дал направление жизни,
İster kal, İster yan
Останься или сгори.
Geçmiş bu hayal değil
Это прошлое, а не мечта,
Gördüm ben yalanı bahaneni
Я видел твою ложь, твои оправдания,
O gece ettiğin ihaneti
Предательство, которое ты совершила той ночью,
Kaybettim kendimi talan edip
Я потерял себя, все разграбив.
Umrumda değil çek al her şeyi
Мне все равно, забирай все,
Nasılsa kaptırdım şu kalbimi
Все равно я потерял свое сердце,
Unuttum düşünce düşünmeyi
Забыл, как думать, когда думаю,
Olmadığın zamanlar kendimdeyim
Я в себе, когда тебя нет рядом.
Seninle geçirdiğim günler
Дни, проведенные с тобой,
Gitmez aklımı ezberler
Не забыть, храню в памяти,
Lütfen dön geri istersen
Прошу, вернись, если хочешь,
Bence ölmek için erken
Думаю, слишком рано умирать.
Kaybet kendini bitmişken
Потеряй себя, раз все кончено,
Yorgun düştüm yüksekten
Устал падать с высоты,
Gerçeği söyleme mutluyken
Не говори правду, когда счастлив,
Girdin hayatıma zaten
Ты уже вошла в мою жизнь.
Seninle geçirdiğim günler
Дни, проведенные с тобой,
Gitmez aklımı ezberler
Не забыть, храню в памяти,
Lütfen dön geri istersen
Прошу, вернись, если хочешь,
Bence ölmek için erken
Думаю, слишком рано умирать.
Kaybet kendini bitmişken
Потеряй себя, раз все кончено,
Yorgun düştüm yüksekten
Устал падать с высоты,
Gerçeği söyleme mutluyken
Не говори правду, когда счастлив,
Girdin hayatıma zaten
Ты уже вошла в мою жизнь.
Bebek anlamadım söyle neyi arıyon?
Детка, я не понимаю, скажи, что ты ищешь?
Bi gece değil, burda benle kalıyosun.
Не на одну ночь, ты остаешься здесь со мной.
İmdat
Помогите!
Sana yardım eli yok, uzatan olursa çek
Тебе никто не поможет, если кто-то протянет руку, оттолкни.
Var içimde bi endişe
У меня внутри тревога,
Onu bulamadım hala bebek
Я все еще не нашел ее, детка,
Ben senin gibi değilim,
Я не такой, как ты,
Sana anlatmadım yalan dolan pek
Я не врал тебе особо.
Ele geçir bütün zamanı
Завладей всем временем,
Sana anlattım kuşku kaldı
Я рассказал тебе, остались сомнения,
Bu içimde tek yalanı
Это единственная ложь внутри меня,
Gördüm bebek anlatmadım
Я видел, детка, но не рассказал.
Bu gece değil benimle
Не этой ночью со мной,
Kalsan biraz nolur?
Останься ненадолго, прошу,
İmdat
Помогите!
Beni benden ayırma nolursun geri gel
Не разлучай меня с собой, прошу, вернись.
Zamanım yok buna bi vaktim inan ki hiç yok
У меня нет на это времени, поверь, совсем нет,
Kapanıyo gözlerim inan ki kapanıyo
Мои глаза закрываются, поверь, закрываются,
Bi çıkışı yok
Выхода нет,
Geberiyom
Я умираю,
İmdat
Помогите!
Bana yardım et ne olursun
Помоги мне, прошу,
Tekrar yeniden
Снова и снова.





Writer(s): Yiğit Garip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.