Paroles et traduction Fendi Fresh - Ölmek İçin Erken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölmek İçin Erken
Слишком рано умирать
Seninle
geçirdiğim
günler
Дни,
проведенные
с
тобой,
Gitmez
aklımı
ezberler
Не
забыть,
храню
в
памяти,
Lütfen
dön
geri
istersen
Прошу,
вернись,
если
хочешь,
Bence
ölmek
için
erken
Думаю,
слишком
рано
умирать.
Kaybet
kendini
bitmişken
Потеряй
себя,
раз
все
кончено,
Yorgun
düştüm
yüksekten
Устал
падать
с
высоты,
Gerçeği
söyleme
mutluyken
Не
говори
правду,
когда
счастлив,
Girdin
hayatıma
zaten
Ты
уже
вошла
в
мою
жизнь.
Seninle
geçirdiğim
günler
Дни,
проведенные
с
тобой,
Gitmez
aklımı
ezberler
Не
забыть,
храню
в
памяти,
Lütfen
dön
geri
istersen
Прошу,
вернись,
если
хочешь,
Bence
ölmek
için
erken
Думаю,
слишком
рано
умирать.
Kaybet
kendini
bitmişken
Потеряй
себя,
раз
все
кончено,
Yorgun
düştüm
yüksekten
Устал
падать
с
высоты,
Gerçeği
söyleme
mutluyken
Не
говори
правду,
когда
счастлив,
Girdin
hayatıma
zaten
Ты
уже
вошла
в
мою
жизнь.
Gerekirse
yak
Жги,
если
нужно,
Umrumda
değildi
zaten
Мне
все
равно
было,
Gördün
bak
her
halimi
buna
rağmen
Ты
видела
меня
во
всех
состояниях,
несмотря
на
это,
Dağıttın
dünyamı
yıkık
tüm
evler
Разрушила
мой
мир,
все
дома
в
руинах,
Kalbime
sahip
çık
ben
ölürken
Береги
мое
сердце,
пока
я
умираю.
Ne
dedin
anlamadım
bitanem
Что
ты
сказала,
не
понял,
любимая,
Düşmedin
inan
ki
hiç
dilimden
Не
сходил
с
моих
губ,
поверь,
Döndürmek
için
çok
ettim
yeminler
Я
дал
много
клятв,
чтобы
вернуть
тебя,
Değişmem
değişemem
ama
zaten
Не
изменюсь,
не
могу
измениться.
Zaman
doldu
çoktan
Время
давно
вышло,
Baktım
bomboş
yollar
Смотрю
на
пустые
дороги,
Sen
yokken
bulutlar
iç
karartır
durmadan
Без
тебя
тучи
постоянно
омрачают
все
вокруг.
Ve
dedim
ki
olmaz,
И
я
сказал,
что
так
нельзя,
Koca
şehir
el
sallar
Огромный
город
машет
на
прощание,
Yön
verdim
hayata
Я
дал
направление
жизни,
İster
kal,
İster
yan
Останься
или
сгори.
Geçmiş
bu
hayal
değil
Это
прошлое,
а
не
мечта,
Gördüm
ben
yalanı
bahaneni
Я
видел
твою
ложь,
твои
оправдания,
O
gece
ettiğin
ihaneti
Предательство,
которое
ты
совершила
той
ночью,
Kaybettim
kendimi
talan
edip
Я
потерял
себя,
все
разграбив.
Umrumda
değil
çek
al
her
şeyi
Мне
все
равно,
забирай
все,
Nasılsa
kaptırdım
şu
kalbimi
Все
равно
я
потерял
свое
сердце,
Unuttum
düşünce
düşünmeyi
Забыл,
как
думать,
когда
думаю,
Olmadığın
zamanlar
kendimdeyim
Я
в
себе,
когда
тебя
нет
рядом.
Seninle
geçirdiğim
günler
Дни,
проведенные
с
тобой,
Gitmez
aklımı
ezberler
Не
забыть,
храню
в
памяти,
Lütfen
dön
geri
istersen
Прошу,
вернись,
если
хочешь,
Bence
ölmek
için
erken
Думаю,
слишком
рано
умирать.
Kaybet
kendini
bitmişken
Потеряй
себя,
раз
все
кончено,
Yorgun
düştüm
yüksekten
Устал
падать
с
высоты,
Gerçeği
söyleme
mutluyken
Не
говори
правду,
когда
счастлив,
Girdin
hayatıma
zaten
Ты
уже
вошла
в
мою
жизнь.
Seninle
geçirdiğim
günler
Дни,
проведенные
с
тобой,
Gitmez
aklımı
ezberler
Не
забыть,
храню
в
памяти,
Lütfen
dön
geri
istersen
Прошу,
вернись,
если
хочешь,
Bence
ölmek
için
erken
Думаю,
слишком
рано
умирать.
Kaybet
kendini
bitmişken
Потеряй
себя,
раз
все
кончено,
Yorgun
düştüm
yüksekten
Устал
падать
с
высоты,
Gerçeği
söyleme
mutluyken
Не
говори
правду,
когда
счастлив,
Girdin
hayatıma
zaten
Ты
уже
вошла
в
мою
жизнь.
Bebek
anlamadım
söyle
neyi
arıyon?
Детка,
я
не
понимаю,
скажи,
что
ты
ищешь?
Bi
gece
değil,
burda
benle
kalıyosun.
Не
на
одну
ночь,
ты
остаешься
здесь
со
мной.
Sana
yardım
eli
yok,
uzatan
olursa
çek
Тебе
никто
не
поможет,
если
кто-то
протянет
руку,
оттолкни.
Var
içimde
bi
endişe
У
меня
внутри
тревога,
Onu
bulamadım
hala
bebek
Я
все
еще
не
нашел
ее,
детка,
Ben
senin
gibi
değilim,
Я
не
такой,
как
ты,
Sana
anlatmadım
yalan
dolan
pek
Я
не
врал
тебе
особо.
Ele
geçir
bütün
zamanı
Завладей
всем
временем,
Sana
anlattım
kuşku
kaldı
Я
рассказал
тебе,
остались
сомнения,
Bu
içimde
tek
yalanı
Это
единственная
ложь
внутри
меня,
Gördüm
bebek
anlatmadım
Я
видел,
детка,
но
не
рассказал.
Bu
gece
değil
benimle
Не
этой
ночью
со
мной,
Kalsan
biraz
nolur?
Останься
ненадолго,
прошу,
Beni
benden
ayırma
nolursun
geri
gel
Не
разлучай
меня
с
собой,
прошу,
вернись.
Zamanım
yok
buna
bi
vaktim
inan
ki
hiç
yok
У
меня
нет
на
это
времени,
поверь,
совсем
нет,
Kapanıyo
gözlerim
inan
ki
kapanıyo
Мои
глаза
закрываются,
поверь,
закрываются,
Bi
çıkışı
yok
Выхода
нет,
Bana
yardım
et
ne
olursun
Помоги
мне,
прошу,
Tekrar
yeniden
Снова
и
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yiğit Garip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.