Paroles et traduction Fendi - Netflix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
un
impressione
ei
It's
an
impression,
hey
O
non
riesco
a
scordarmi
il
tuo
nome
Or
I
can't
forget
your
name
Ma
sembri
un
illusione
ei
But
you
seem
like
an
illusion,
hey
Ti
voglio
con
me
se
con
te
qui
non
piove
I
want
you
with
me
if
it
doesn't
rain
here
with
you
Ti
levo
il
vestito
tu
levami
i
jeans
I
take
off
your
dress,
you
take
off
my
jeans
Sopra
il
piumone
davanti
a
netflix
In
front
of
Netflix
on
the
duvet
Siamo
una
serie
tv
We're
a
TV
series
Non
può
finire
qui
It
can't
end
here
È
un
impressione
ei
It's
an
impression,
hey
O
non
riesco
a
scordarmi
il
tuo
nome
Or
I
can't
forget
your
name
Ma
sembri
un
illusione
ei
But
you
seem
like
an
illusion,
hey
Ti
voglio
con
me
se
con
te
qui
non
piove
I
want
you
with
me
if
it
doesn't
rain
here
with
you
Ti
levo
il
vestito
tu
levami
i
jeans
I
take
off
your
dress,
you
take
off
my
jeans
Sopra
il
piumone
davanti
a
netflix
In
front
of
Netflix
on
the
duvet
Siamo
una
serie
tv
We're
a
TV
series
Non
può
finire
qui
It
can't
end
here
Ei
ei
ei
ei
Hey,
hey,
hey,
hey
Baby
a
volte
non
sembro
quello
adatto
Baby,
sometimes
I
don't
seem
like
the
right
one
Lo
so
che
faccio
uno
sbaglio
dietro
l'altro
I
know
I
make
mistake
after
mistake
Ma
forse
è
perché
But
maybe
it's
because
Il
male
mi
è
sempre
stato
fatto
I've
always
been
hurt
Preferisco
stare
solo
che
in
compagnia
I
prefer
to
be
alone
than
in
company
A
meno
che
non
ci
sei
tu
in
camera
mia
Unless
you're
in
my
room
Ho
fatto
danni
passato
drammi
I've
made
damage,
dramas
in
the
past
Ho
fatto
passi
da
gigante
in
questi
anni
I've
made
giant
steps
in
these
years
Se
mi
chiami
non
è
detto
che
rispondo
If
you
call
me,
I
may
not
answer
Ma
se
mi
ami
lo
capisco
in
un
secondo
But
if
you
love
me,
I
understand
it
in
a
second
Tra
alti
e
bassi
Between
ups
and
downs
Ci
dividiamo
per
tornare
sugli
stessi
passi
We
split
up
to
return
on
the
same
steps
Se
ti
capissi
di
più
sarebbe
easy
If
I
understood
you
more,
it
would
be
easy
Ma
non
so
ancora
regalarti
sorrisi
But
I
still
don't
know
how
to
give
you
smiles
Nei
momenti
di
crisi
vuoi
me
io
nessuno
In
moments
of
crisis,
you
want
me,
nobody
Io
vado
in
crisi
d'astinenza
solo
da
fumo
ma
non
so
se
I
have
a
withdrawal
crisis
only
from
smoking,
but
I
don't
know
if
È
un
impressione
ei
It's
an
impression,
hey
O
non
riesco
a
scordarmi
il
tuo
nome
Or
I
can't
forget
your
name
Ma
sembri
un
illusione
ei
But
you
seem
like
an
illusion,
hey
Ti
voglio
con
me
se
con
te
qui
non
piove
I
want
you
with
me
if
it
doesn't
rain
here
with
you
Ti
levo
il
vestito
tu
levami
i
jeans
I
take
off
your
dress,
you
take
off
my
jeans
Sopra
il
piumone
davanti
a
netflix
In
front
of
Netflix
on
the
duvet
Siamo
una
serie
tv
We're
a
TV
series
Non
può
finire
qui
It
can't
end
here
Ei
ei
ei
ei
Hey,
hey,
hey,
hey
Baby
ti
voglio
nuda
nel
mio
letto
Baby,
I
want
you
naked
in
my
bed
Vorrei
dirti
cose
che
ancora
non
ti
ho
detto
I
wish
I
could
tell
you
things
I
haven't
told
you
yet
Spezzare
frasi
di
un
argomento
Breaking
phrases
of
an
argument
Perché
tanto
va
a
finire
che
poi
parlo
e
mento
Because
in
the
end
I
speak
and
lie
Tu
mi
capisci
con
gli
sguardi
You
understand
me
with
looks
Io
penso
ad
altro
non
ascolto
quando
parli
I
think
of
something
else,
I
don't
listen
when
you
speak
Sono
di
ghiaccio
tu
senti
freddo
I'm
ice
cold,
you're
cold
Lo
so
che
ti
chiedi
se
a
volte
io
stia
fingendo
I
know
you
wonder
if
I'm
pretending
sometimes
Pieno
di
difetti
non
mi
capirai
mai
Full
of
flaws,
you'll
never
understand
me
Ma
lo
neghi
e
mi
chiedo
perché
lo
fai
But
you
deny
it,
and
I
wonder
why
you
do
Sto
così
da
parte
che
neanche
so
come
stai
I'm
so
aloof
that
I
don't
even
know
how
you
are
Non
penso
a
nada
non
penso
neanche
più
a
mie
guai
I
don't
think
about
anything,
I
don't
even
think
about
my
own
problems
anymore
Mi
guardi
di
nascosto
ma
ti
sgamo
You
look
at
me
in
secret
but
I
catch
you
Se
accendo
netflix
non
lo
guardiamo
If
I
turn
on
Netflix,
we
don't
watch
it
Quando
dobbiamo
aprirci
vuoi
me
io
nessuno
When
we
have
to
open
up,
you
want
me,
nobody
Forse
riesco
ad
aprirmi
solo
quando
fumo
ma
non
so
se
Maybe
I
can
only
open
up
when
I
smoke,
but
I
don't
know
if
È
un
impressione
ei
It's
an
impression,
hey
O
non
riesco
a
scordarmi
il
tuo
nome
Or
I
can't
forget
your
name
Ma
sembri
un
illusione
ei
But
you
seem
like
an
illusion,
hey
Ti
voglio
con
me
se
con
te
qui
non
piove
I
want
you
with
me
if
it
doesn't
rain
here
with
you
Ti
levo
il
vestito
tu
levami
i
jeans
I
take
off
your
dress,
you
take
off
my
jeans
Sopra
il
piumone
davanti
a
netflix
In
front
of
Netflix
on
the
duvet
Siamo
una
serie
tv
We're
a
TV
series
Non
può
finire
qui
It
can't
end
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Zanda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.