Paroles et traduction Fendik Adella feat. Yeni Inka - Rondo Kempling
Rondo Kempling
Rondo Kempling
Tindak
pundi,
mbak
ayu,
badhe
tindak
pundi?
Where
are
you
going,
beautiful
young
lady,
where
are
you
going?
Dingaren
tindak
wae
ora
numpak
taksi
I
heard
you're
going
to
go
there
without
a
taxi
Dhewean
opo
ora
wedi?
Aren't
you
afraid?
Timbang
nganggur
kulo
gelem
ngancani
Rather
than
doing
nothing
I'd
be
happy
to
accompany
you
Keleresan,
mas,
alias
kebetulan
What
a
coincidence,
sir
Blanjane
kathah
rodo
kabotan
I
bought
too
much,
I
have
too
many
carries
Yen
purun,
mas,
enggal-enggal
ngrencangi
If
you
want,
sir,
you
could
quickly
help
me
Tekan
ngomah
mangke
kulo
opahi
I'll
give
you
something
when
we
get
home
Opahe
opo?
What
will
you
give
me?
E-e
tobil,
wong
legan
golek
momongan
Uh,
a
car,
for
sure,
as
I'm
happy
to
find
someone
to
flirt
with
Niki
blonjo
nopo
mbakyu
badhe
pindahan?
Are
you
moving,
my
lady,
with
all
these
bags?
Ampun
gelo,
mas,
sampeyan
ampun
kuciwo
Oh,
come
on,
sir,
please
don't
be
paranoid
Kulo
rondho
anyaran
ditinggal
lungo
I'm
a
widow,
my
husband
just
left
me
Awan-awan
lungo
blonjo
ning
pasar
pahing
You
went
shopping
at
the
Pahing
market
this
morning
Prawan
rondo
kanggoku
ora
patek
penting
My
single
lady
isn't
that
important
Ning
Semarang,
mas,
tuku
gelang
opo
anting-anting
In
Semarang,
sir,
I
bought
a
bracelet
or
earrings
Jo
semelang,
yo
ben
rondho
dijamin
kempling
And
a
necklace,
so
that
my
husband
will
definitely
miss
me
Kempling
lho,
mas
Miss
me,
sir
Keleresan,
mas,
alias
kebetulan
What
a
coincidence,
sir
Blanjane
kathah
rodo-rodo
kabotan
I
bought
too
much,
I
have
too
many
carries
Yen
purun,
mas,
enggal-enggal
ngrencangi
If
you
want,
sir,
you
could
quickly
help
me
Tekan
ngomah
mangke
kulo
opahi
I'll
give
you
something
when
we
get
home
Opahe
opo?
What
will
you
give
me?
Beres
pokoke
You
will
receive
a
full
refund
E-e
tobles,
wong
legan
golek
momongan
Oh,
great,
For
sure,
I'm
happy
to
find
someone
to
flirt
with
Niki
blonjo
nopo
mbakyu
badhe
pindahan?
Are
you
moving,
my
lady,
with
all
these
bags?
Ampun
gelo,
mas,
sampeyan
ampun
kuciwo
Oh,
come
on,
sir,
please
don't
be
paranoid
Kulo
rondho
anyaran
ditinggal
lungo
I'm
a
widow,
my
husband
just
left
me
Awan-awan
lungo
blonjo
ning
pasar
pahing
You
went
shopping
at
the
Pahing
market
this
morning
Prawan
rondo
kanggoku
ora
patek
penting
My
single
lady
isn't
that
important
Ning
Semarang,
mas,
tuku
gelang
opo
anting-anting
In
Semarang,
sir,
I
bought
a
bracelet
or
earrings
Jo
semelang,
yo
ben
rondho
dijamin
kempling
And
a
necklace,
so
that
my
husband
will
definitely
miss
me
Penulis
lagu:
Manthous
Songwriter:
Manthous
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manthous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.