Fenech-Soler - Grace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fenech-Soler - Grace




Grace
Благодать
Said I loved you without hesitation
Сказал, что люблю тебя, не колеблясь,
So easy for you to break my foolish heart
Так легко тебе было разбить моё глупое сердце.
Now I wonder if you ever speak my name
Теперь мне интересно, произносишь ли ты когда-либо моё имя.
Will I always be defined by my mistakes?
Буду ли я всегда определяться своими ошибками?
In the eyes of a saint I'm a stranger
В глазах святого я чужак,
We're all trying to find a way
Мы все пытаемся найти путь.
At the death of every darkness there's a morning
После смерти каждой тьмы наступает утро,
Though we all try
Хотя мы все стараемся,
We all try
Мы все стараемся,
We're all one step from grace
Мы все в одном шаге от благодати.
I made myself believe
Я заставил себя поверить,
There was no fight left in me
Что во мне не осталось сил бороться,
But redemption doesn't fall down at your feet
Но искупление не падает к твоим ногам.
In the half light
В полумраке
We raised a hand to my defeat
Мы подняли руку к моему поражению,
And I watched the world fall
И я смотрел, как рушится мир,
And I rebuilt it piece by piece
И я восстановил его по кусочкам.
In the eyes of a saint I'm a stranger
В глазах святого я чужак,
We're all trying to find a way
Мы все пытаемся найти путь.
At the death of every darkness there's a morning
После смерти каждой тьмы наступает утро,
Though we all try
Хотя мы все стараемся,
We all try
Мы все стараемся,
We're all one step from grace
Мы все в одном шаге от благодати.
I wonder why we give up on love
Мне интересно, почему мы отказываемся от любви,
When it's always within reach
Когда она всегда в пределах досягаемости.
You and I, we suffered this enough
Ты и я, мы достаточно настрадались,
We all try
Мы все стараемся,
We all try
Мы все стараемся,
We're all one step from grace
Мы все в одном шаге от благодати.
In the eyes of a saint I'm a stranger
В глазах святого я чужак,
We're all trying to find a way
Мы все пытаемся найти путь.
At the death of every darkness there's a morning
После смерти каждой тьмы наступает утро,
Though we all try
Хотя мы все стараемся,
We all try
Мы все стараемся,
We're all one step from grace
Мы все в одном шаге от благодати.





Writer(s): Andrew Robert Lindsay, Ross Alasdair Duffy, Daniel Fenech-soler, Benjamin John Duffy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.