Paroles et traduction Fenech-Soler - Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
I
loved
you
without
hesitation
Сказал,
что
люблю
тебя,
не
колеблясь,
So
easy
for
you
to
break
my
foolish
heart
Так
легко
тебе
было
разбить
моё
глупое
сердце.
Now
I
wonder
if
you
ever
speak
my
name
Теперь
мне
интересно,
произносишь
ли
ты
когда-либо
моё
имя.
Will
I
always
be
defined
by
my
mistakes?
Буду
ли
я
всегда
определяться
своими
ошибками?
In
the
eyes
of
a
saint
I'm
a
stranger
В
глазах
святого
я
чужак,
We're
all
trying
to
find
a
way
Мы
все
пытаемся
найти
путь.
At
the
death
of
every
darkness
there's
a
morning
После
смерти
каждой
тьмы
наступает
утро,
Though
we
all
try
Хотя
мы
все
стараемся,
We
all
try
Мы
все
стараемся,
We're
all
one
step
from
grace
Мы
все
в
одном
шаге
от
благодати.
I
made
myself
believe
Я
заставил
себя
поверить,
There
was
no
fight
left
in
me
Что
во
мне
не
осталось
сил
бороться,
But
redemption
doesn't
fall
down
at
your
feet
Но
искупление
не
падает
к
твоим
ногам.
In
the
half
light
В
полумраке
We
raised
a
hand
to
my
defeat
Мы
подняли
руку
к
моему
поражению,
And
I
watched
the
world
fall
И
я
смотрел,
как
рушится
мир,
And
I
rebuilt
it
piece
by
piece
И
я
восстановил
его
по
кусочкам.
In
the
eyes
of
a
saint
I'm
a
stranger
В
глазах
святого
я
чужак,
We're
all
trying
to
find
a
way
Мы
все
пытаемся
найти
путь.
At
the
death
of
every
darkness
there's
a
morning
После
смерти
каждой
тьмы
наступает
утро,
Though
we
all
try
Хотя
мы
все
стараемся,
We
all
try
Мы
все
стараемся,
We're
all
one
step
from
grace
Мы
все
в
одном
шаге
от
благодати.
I
wonder
why
we
give
up
on
love
Мне
интересно,
почему
мы
отказываемся
от
любви,
When
it's
always
within
reach
Когда
она
всегда
в
пределах
досягаемости.
You
and
I,
we
suffered
this
enough
Ты
и
я,
мы
достаточно
настрадались,
We
all
try
Мы
все
стараемся,
We
all
try
Мы
все
стараемся,
We're
all
one
step
from
grace
Мы
все
в
одном
шаге
от
благодати.
In
the
eyes
of
a
saint
I'm
a
stranger
В
глазах
святого
я
чужак,
We're
all
trying
to
find
a
way
Мы
все
пытаемся
найти
путь.
At
the
death
of
every
darkness
there's
a
morning
После
смерти
каждой
тьмы
наступает
утро,
Though
we
all
try
Хотя
мы
все
стараемся,
We
all
try
Мы
все
стараемся,
We're
all
one
step
from
grace
Мы
все
в
одном
шаге
от
благодати.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Robert Lindsay, Ross Alasdair Duffy, Daniel Fenech-soler, Benjamin John Duffy
Album
Zilla
date de sortie
17-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.