Paroles et traduction Fenech-Soler - Somebody
Go,
laughing
Иди,
смеясь,
Circle
like
a
bird
of
prey
Кружишь,
словно
хищная
птица,
And
it
hides
the
darkness
И
это
скрывает
мрак,
Take
a
shot
and
walk
away
Выпей
и
уходи.
All
I
need
Всё,
что
мне
нужно,
Is
a
smile
forever
Это
твоя
улыбка
навсегда,
More
than
the
face
of
a
stranger
Больше,
чем
просто
лицо
незнакомца.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
Has
to
know
that
you
care
Не
должен
знать,
что
ты
неравнодушна,
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
пустой
звук.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
Has
to
know
that
you
care
Не
должен
знать,
что
ты
неравнодушна,
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
пустой
звук.
Like
a
robot
Словно
робот,
I'm
frozen
when
I'm
in
your
room
Я
замираю,
когда
нахожусь
в
твоей
комнате,
As
your
spell
Пока
твои
чары
Flies
past
me
Проносятся
мимо
меня,
I've
had
courage
but
it
all
fell
through
У
меня
была
смелость,
но
она
вся
испарилась.
All
I
dream
Всё,
о
чём
я
мечтаю,
Is
your
smile
forever
Это
твоя
улыбка
навсегда,
More
than
the
face
of
a
stranger
Больше,
чем
просто
лицо
незнакомца.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
Has
to
know
that
you
care
Не
должен
знать,
что
ты
неравнодушна,
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
пустой
звук.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
Has
to
know
that
you
care
Не
должен
знать,
что
ты
неравнодушна,
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
пустой
звук.
All
I
need
Всё,
что
мне
нужно,
Is
a
smile
forever
Это
твоя
улыбка
навсегда,
More
than
the
face
of
a
stranger,
oh
oh
Больше,
чем
просто
лицо
незнакомца,
о-о.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
Has
to
know
that
you
care
Не
должен
знать,
что
ты
неравнодушна,
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
пустой
звук.
And
nobody,
nobody,
nobody,
nobody
И
никто,
никто,
никто,
никто
Has
to
know
that
you
care
Не
должен
знать,
что
ты
неравнодушна,
Somebody,
somebody,
somebody
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
Something
more
than
thin
air
Нечто
большее,
чем
пустой
звук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Robert Lindsay, Finlay Graham Dow Smith, Ross Alasdair Duffy, Benjamin John Duffy, Daniel Fenech-soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.