Fenix TX - Church and State - traduction des paroles en allemand

Church and State - Fenix TXtraduction en allemand




Church and State
Kirche und Staat
They got a funny way of blaming us for everything
Sie haben eine komische Art, uns für alles die Schuld zu geben
Making us feel like we ain't no good
Lassen uns fühlen, als wären wir nichts wert
They're not the perfect sons
Sie sind nicht die perfekten Söhne
Maybe we're the only ones
Vielleicht sind wir die Einzigen
To give it to 'em like somebody should
Ihnen die Meinung zu sagen, wie es jemand tun sollte
And I can see
Und ich kann sehen
Darkness all around me
Dunkelheit überall um mich herum
Creeping and confounding me
Die schleicht und mich verwirrt
They believe
Sie glauben
We'll thank 'em when it's over
Wir werden ihnen danken, wenn es vorbei ist
Somebody should of told them they're to blame
Jemand hätte ihnen sagen sollen, dass sie schuld sind
Now
Jetzt
We gotta take it away
Wir müssen es uns zurückholen
We only needed to know
Wir mussten nur wissen
Who are the ones in control?
Wer sind die, die die Kontrolle haben?
Is it the church or the state?
Ist es die Kirche oder der Staat?
Individuality
Individualität
That's coupled with equality
Die mit Gleichheit verbunden ist
Makes a perfect unity for all
Schafft eine perfekte Einheit für alle
The one and only thing
Das Einzige
Keeping us on second string
Das uns in der zweiten Reihe hält
Is knowing, how divided, we can fall
Ist das Wissen, wie wir fallen können, wenn wir geteilt sind
If I can see the darkness getting closer
Wenn ich sehen kann, wie die Dunkelheit näher kommt
I know you see it too
Weiß ich, du siehst es auch
If you believe
Wenn du glaubst
We'll thank 'em when it's over
Wir werden ihnen danken, wenn es vorbei ist
Maybe you're a fool
Bist du vielleicht ein Narr
Now
Jetzt
We gotta take it away
Wir müssen es uns zurückholen
We only needed to know
Wir mussten nur wissen
Who are the ones in control?
Wer sind die, die die Kontrolle haben?
Is it the church or the state?
Ist es die Kirche oder der Staat?
And now
Und jetzt
We gotta take it away
Wir müssen es uns zurückholen
We gotta take back control
Wir müssen die Kontrolle zurückgewinnen
You know you reap what you sow
Du weißt, man erntet, was man sät
Just like the church and the state
Genau wie die Kirche und der Staat
The ants go marching one by one (Hurrah! Hurrah!)
Die Ameisen marschieren eine nach der anderen (Hurra! Hurra!)
And everyone has got a gun (Hurrah! Hurrah!)
Und jeder hat eine Waffe (Hurra! Hurra!)
The ants go marching two by two (Hurrah! Hurrah!)
Die Ameisen marschieren zwei mal zwei (Hurra! Hurra!)
But no one has a fucking clue (Hurrah! Hurrah!)
Aber keiner hat 'ne verdammte Ahnung (Hurra! Hurra!)
The ants go marching three by three (Hurrah! Hurrah!)
Die Ameisen marschieren drei mal drei (Hurra! Hurra!)
They'll run away, they'll kill the queen (Hurrah! Hurrah!)
Sie werden weglaufen, sie werden die Königin töten (Hurra! Hurra!)
The ants go marching four by four
Die Ameisen marschieren vier mal vier
They're breaking down the castle door
Sie brechen die Burgtür ein
But don't know what they're fighting for (Hurrah! Hurrah!)
Aber wissen nicht, wofür sie kämpfen (Hurra! Hurra!)
Now
Jetzt
We gotta take it away
Wir müssen es uns zurückholen
We only needed to know
Wir mussten nur wissen
Who are the ones in control?
Wer sind die, die die Kontrolle haben?
Is it the church or the state?
Ist es die Kirche oder der Staat?
And now
Und jetzt
We gotta take it away
Wir müssen es uns zurückholen
We gotta take back control
Wir müssen die Kontrolle zurückgewinnen
You know you reap what you sow
Du weißt, man erntet, was man sät
Just like the church and the state
Genau wie die Kirche und der Staat





Writer(s): Adam Lewis, Chris Lewis, Damon Delapaz, Will Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.