Fenny Bauty - Mengapa Kau Pergi - traduction des paroles en allemand

Mengapa Kau Pergi - Fenny Bautytraduction en allemand




Mengapa Kau Pergi
Warum bist du gegangen
Kau yang pertama datang dalam hati
Du warst der Erste, der in mein Herz kam
Kau yang pertama menggetarkan jiwa
Du warst der Erste, der meine Seele erschütterte
Dengan senyum manismu dan hangat belaimu
Mit deinem süßen Lächeln und deiner warmen Zärtlichkeit
Kauberikan sejuta kemesraan
Hast du mir tausend Zärtlichkeiten geschenkt
Masih kuingat senja indah itu
Ich erinnere mich noch an jenen schönen Abend
Kauberikan setangkai kembang merah
Du gabst mir eine rote Blume
Bersama terbangnya sejoli merpati
Zusammen mit dem Flug eines Taubenpaares
Kaukecup keningku dalam bisu
Küsstest du schweigend meine Stirn
Mengapa, oh, kini engkau pergi?
Warum, oh, bist du jetzt gegangen?
Mengapa, oh, tak pernah kembali?
Warum, oh, kehrst du nie zurück?
Hidup bagai mati tanpa kau, Kekasih
Das Leben ist wie der Tod ohne dich, Geliebter
Mengapa, oh, insan lemah ini
Warum, oh, muss dieser schwache Mensch
Tercipta, oh, hanya menderita?
Erschaffen sein, oh, nur um zu leiden?
Biarlah di sini, di pembaringan sepi
Lass mich hier sein, auf dem einsamen Lager
Ku menanti kekasih dalam mimpi
Ich warte auf meinen Geliebten im Traum
Mungkinkah rindu dapat terlepaskan?
Kann die Sehnsucht vielleicht gestillt werden?
Mungkinkah impian jadi kenyataan?
Kann der Traum vielleicht Wirklichkeit werden?
Bersama, kau datang di dalam pelukan
Wirst du kommen, um mich zu umarmen?
Adakah jawabnya malam ini?
Gibt es heute Nacht eine Antwort darauf?
Mengapa, oh, kini engkau pergi?
Warum, oh, bist du jetzt gegangen?
Mengapa, oh, tak pernah kembali?
Warum, oh, kehrst du nie zurück?
Hidup bagai mati tanpa kau, Kekasih
Das Leben ist wie der Tod ohne dich, Geliebter
Mengapa, oh, insan lemah ini
Warum, oh, muss dieser schwache Mensch
Tercipta, oh, hanya menderita?
Erschaffen sein, oh, nur um zu leiden?
Biarlah di sini, di pembaringan sepi
Lass mich hier sein, auf dem einsamen Lager
Ku menanti kekasih dalam mimpi
Ich warte auf meinen Geliebten im Traum
Mengapa, oh, kini engkau pergi?
Warum, oh, bist du jetzt gegangen?
Mengapa, oh, tak pernah kembali?
Warum, oh, kehrst du nie zurück?
Hidup bagai mati tanpa kau, Kekasih
Das Leben ist wie der Tod ohne dich, Geliebter
Mengapa, oh, insan lemah ini
Warum, oh, muss dieser schwache Mensch
Tercipta, oh, hanya menderita?
Erschaffen sein, oh, nur um zu leiden?
Biarlah di sini, di pembaringan sepi
Lass mich hier sein, auf dem einsamen Lager
Ku menanti kekasih dalam mimpi
Ich warte auf meinen Geliebten im Traum





Writer(s): Thobias Messakh (obbie Messakh)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.