Feo Matif - Aşk Bir Yalan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feo Matif - Aşk Bir Yalan




Aşk Bir Yalan
Любовь - это ложь
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.
Gel yanıma şöyle, yaşadım ben hep stres
Подойди ко мне, я всегда жил в стрессе,
Gözlerime bak ve söyle, değdi mi söyle?
Посмотри в мои глаза и скажи, стоило ли оно того, скажи?
Gidecek bir yerim var mıydı senden başka?
Было ли у меня место, куда можно было уйти от тебя?
Gözlerine baktığımda inanmıştım aşka
Когда я смотрел в твои глаза, я верил в любовь.
Bilmiyorum belki de yalandı en başta
Не знаю, может быть, это была ложь с самого начала.
Ama baktığımda inanmıştım sana
Но когда я смотрел на тебя, я верил тебе.
Eğer şuan bir başkasıylaysan
Если ты сейчас с кем-то другим,
Sakın bana yaptığını ona da yapma
Не делай с ним то, что сделала со мной.
Çünkü gerçekten bu vicdanın dışında bi durum
Потому что это действительно вопрос совести.
Kızım, nasıl bir insansın hiç düşünmüyor musun?
Девушка, какая ты, ты вообще не думаешь?
Kalbin nerede? kalbin nerede?
Где твое сердце? Где твое сердце?
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.
Kollarının arasında gözlerine baktığımda
Когда я смотрел в твои глаза, находясь в твоих обьятиях,
Farklı bir evrende olduğumu hissettim o anda inandım sana
Я чувствовал, что нахожусь в другой вселенной, в тот момент я поверил тебе.
Anıları unutabilseydim eğer seni gerçekten silebilirdim
Если бы я мог забыть воспоминания, я бы действительно смог забыть тебя.
Gözlerimin önünden kaybolabilirdin belki de o an geldiğinde
Ты могла бы исчезнуть из моей жизни, возможно, когда придет время.
Adın hâlâ ezberimdeyken nasıl yaşıyorum ben hâlâ bilemem
Твое имя все еще у меня в голове, как я живу, я до сих пор не знаю.
Biliyorsun seni benim gibi kimse sevemez
Ты знаешь, никто не сможет любить тебя так, как я.
Zaten bir daha ben de sevemem
И я больше не смогу любить.
Umarım bir daha asla karşıma çıkmazsın sen çünkü
Надеюсь, ты больше никогда не встретишься на моем пути, потому что
Bir daha seni görürsem hislerime engel olur muyum bilmiyorum
Не знаю, смогу ли я справиться со своими чувствами, если увижу тебя снова.
Seni sevmiştim ve güvenmiştim, her şeye rağmen seni seçmiştim
Я любил тебя и доверял тебе, я выбрал тебя, несмотря ни на что.
Nasıl kanmıştım, nasıl bilmiştim, bilmiyordum hata etmişim
Как я мог быть так слеп, как я мог знать, я не знал, что совершил ошибку.
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.
Aşk bir yalan, sigaranı yak
Любовь - это ложь, закури сигарету,
Arabayı sür ve de ışıklara bak
Веди машину и смотри на огни.
Gözlerime bak, hayallere dal
Посмотри в мои глаза, погрузись в мечты,
Beni bırakma, ruhumu sar
Не оставляй меня, согрей мою душу.





Writer(s): Onur Muhammet Karadereli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.