Feo Matif - Başaramadım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feo Matif - Başaramadım




Başaramadım
I Couldn't
Yeni bir rüya görmeden uyanmak istiyorum
I want to wake up without seeing a new dream
Çünkü sen uyandığımda her zaman gidiyorsun
Because you always leave when I wake up
Rüyalarıma girmemeni inan hep diliyorum
I always pray that you won't enter my dreams
Ama elimde değil ne kadar denesem de hep seni görüyorum
But I can't help it, no matter how hard I try, I always see you
Kayboldum yıldızlarda, aklımdaki yalnızlıkta
I got lost among the stars, in the loneliness in my mind
Bi' sebep aradım bunca zaman
I searched for a reason for so long
Bulamadım ama sen kal yanımda diye bekledim
I couldn't find it, but I waited for you to stay by my side
Olmadı sevdiğim, başaramadım ben tutunamadım hayata seni unutamadım
It didn't work out, my love, I couldn't, I couldn't hold on to life, I couldn't forget you
Aklımda geçen güzel günler, kalbimdeyse derin derin yaralar
The beautiful days that pass through my mind, in my heart are deep wounds
Yürüyorum yürüdüğümüz sokaklarda, gözlerimdeyse yaşlar var
I walk down the streets we used to walk, tears are in my eyes
Ben ölücem, bunu sen görücen, yeniden dönücen ama geç olucak
I'm going to die, you'll see it, you'll come back again but it will be too late
Söz vericen yeniden tutmican yalanlar gözlerinden akıcak ama inanmicam
You'll promise to never lie again, tears will flow from your eyes but I won't believe it
Ben yine buradayım ama sen tutamadın hiç bi' zaman sözlerini
I'm still here, but you never kept your promises
Geri gel diyemem, yine ben ölücem
I can't ask you to come back, I'll die again
Bi kalbin olucak, biri gelip kırıcak görücen
You'll have a heart, someone will come and break it, you'll see
Her şey aklımda peki sen nerde? bilmiyorum düştüm derde
Everything is in my mind, but where are you? I don't know, I've fallen into trouble
Aklımdakiler beni öldürürken, söyle ellerin nerde?
While the things in my mind are killing me, tell me, where are your hands?
Ben burdayım ama sen geri gelme, geçti o günler üstünden
I'm here, but don't come back, those days are over
Kalbimde sana ayırdığım yerler boş bırakıldı artık
The places in my heart that I set aside for you are now empty
Ölüyorum t'ekrar, nefesin boynumdayken
I'm dying again, with your breath on my neck
Nasıl unutabilirim seni, söylesene bana?
How can I forget you, tell me?
Yeni bir rüya görmeden uyanmak istiyorum
I want to wake up without seeing a new dream
Çünkü sen uyandığımda her zaman gidiyorsun
Because you always leave when I wake up
Rüyalarıma girmemeni inan hep diliyorum
I always pray that you won't enter my dreams
Ama elimde değil ne kadar denesem de hep seni görüyorum
But I can't help it, no matter how hard I try, I always see you
Kayboldum yıldızlarda, aklımdaki yalnızlıkta
I got lost among the stars, in the loneliness in my mind
Bi' sebep aradım bunca zaman
I searched for a reason for so long
Bulamadım ama sen kal yanımda diye bekledim
I couldn't find it, but I waited for you to stay by my side
Olmadı sevdiğim, başaramadım ben tutunamadım hayata seni unutamadım
It didn't work out, my love, I couldn't, I couldn't hold on to life, I couldn't forget you
Yeni bir rüya görmeden uyanmak istiyorum
I want to wake up without seeing a new dream
Çünkü sen uyandığımda her zaman gidiyorsun
Because you always leave when I wake up
Rüyalarıma girmemeni inan hep diliyorum
I always pray that you won't enter my dreams
Ama elimde değil ne kadar denesem de hep seni görüyorum
But I can't help it, no matter how hard I try, I always see you
Kayboldum yıldızlarda, aklımdaki yalnızlıkta
I got lost among the stars, in the loneliness in my mind
Bi' sebep aradım bunca zaman
I searched for a reason for so long
Bulamadım ama sen kal yanımda diye bekledim
I couldn't find it, but I waited for you to stay by my side
Olmadı sevdiğim, başaramadım ben tutunamadım hayata seni unutamadım
It didn't work out, my love, I couldn't, I couldn't hold on to life, I couldn't forget you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.