Paroles et traduction Feo Matif - Boşver Beni 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boşver Beni 2
Forget About Me 2
Beni
duyma
hiç
istersen
If
you
want,
don't
hear
me
Ya
da
sorma
kimselere
Or
don't
ask
anyone
Bırak
kalsın
adın
derinlerimde
Let
your
name
remain
deep
within
me
En
yerin
dibine
düştüğümde
sen
yoktun
yanımda
You
weren't
by
my
side
when
I
fell
to
the
very
bottom
Boş
ver
beni
istersen
Forget
about
me,
if
you
want
Bu
sokaklar
hatırlamasa
da
olur
bizi
zaten
These
streets
don't
need
to
remember
us
anyway
Artık
oynamam
ben
kazanmayacağım
kumarı
bebek
I
won't
play
anymore,
I
won't
gamble
anymore,
baby
Kalbim
yara
bere
düşünüp
durdum
bunu
My
heart
is
wounded
and
scarred,
I
keep
thinking
about
it
Yine
de
gidemedim
ölüme
beni
düşünme
bile
Still,
I
couldn't
go
to
death,
don't
even
think
about
me
Senin
için
her
şeyi
denedim
bebek
I
tried
everything
for
you,
baby
Ama
sen
neredeydin
söylesene
bana
bir
kere
But
where
were
you,
tell
me
just
once
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Yaralandım
yardım
tanrım
I'm
wounded,
help
me,
God
Bunlar
olurken
sen
neredeydin
tatlım?
Where
were
you,
honey,
when
all
this
was
happening?
Baktım
da
seni
göremedim
hiç
I
looked,
but
I
couldn't
see
you
at
all
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Yalanlarını
dinlemem
artık
I
won't
listen
to
your
lies
anymore
Çok
mu
pişmansın,
ne
kadar
söyle?
Are
you
very
sorry,
how
much
can
you
say?
Ben
kat
kat
daha
fazla
pişmanım
sevdiğime
I
am
much,
much
more
sorry
for
loving
you
Beni
duyma
hiç
istersen
If
you
want,
don't
hear
me
Ya
da
sorma
kimselere
Or
don't
ask
anyone
Bırak
kalsın
adın
derinlerimde
Let
your
name
remain
deep
within
me
En
yerin
dibine
düştüğümde
sen
yoktun
yanımda
You
weren't
by
my
side
when
I
fell
to
the
very
bottom
Eskisi
gibi
değilim
daha
güçlüyüm
I'm
not
the
same
anymore,
I'm
stronger
İçimdeki
dertler
bir
dağ
gibi
büyüdü
The
troubles
inside
me
have
grown
like
a
mountain
Peki
sen
napıyordun
bensiz?
What
were
you
doing
without
me?
Ben
söyleyeyim;
gülüyordun
Let
me
tell
you,
you
were
laughing
Bu
benim
için
ne
kadar
zor
How
hard
is
this
for
me
Biliyor
musun
gerçekten?
Do
you
really
know?
Çünkü
hayatımı
vermiştim
Because
I
gave
my
life
Ben
sana
gerçekten
I
really
did
to
you
Her
şey
bitermiş
anladım
Everything
ends,
I
realized
Sen
beni
yarı
yolda
bıraktığında
When
you
left
me
halfway
Beni
sakın
kendinle
kıyaslama
Don't
compare
me
to
yourself
Ben
seni
yarı
yolda
bırakmadım
asla
I
never
left
you
halfway
Sırtımda
yükler
var
şimdi
I
have
burdens
on
my
back
now
Kalbimdeki
ağrılar
da
dindi
The
pain
in
my
heart
has
also
subsided
Bilmiyorum
artık
rahat
edebilirim
I
don't
know
if
I
can
relax
now
Çünkü
unuttum
seni
Because
I
forgot
you
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Yaralandım
yardım
tanrım
I'm
wounded,
help
me,
God
Bunlar
olurken
sen
neredeydin
tatlım?
Where
were
you,
honey,
when
all
this
was
happening?
Baktım
da
seni
göremedim
hiç
I
looked,
but
I
couldn't
see
you
at
all
Boş
ver
beni
artık
Forget
about
me
now
Yalanlarını
dinlemem
artık
I
won't
listen
to
your
lies
anymore
Çok
mu
pişmansın,
ne
kadar
söyle?
Are
you
very
sorry,
how
much
can
you
say?
Ben
kat
kat
daha
fazla
pişmanım
sevdiğime
I
am
much,
much
more
sorry
for
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.