Feo Matif feat. Wia Boris - Dibe Battım 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feo Matif feat. Wia Boris - Dibe Battım 2




Dibe Battım 2
Глубоко Погрузился 2
Gelmeni bekledim ama çok zor
Я ждал твоего возвращения, но это слишком тяжело,
Dayanmak yokluğuna
Невыносимо без тебя.
Silindi her şey geride ne kaldı?
Всё стёрлось, что осталось позади?
Bana gel dedin peki zamanın vardı?
Ты сказала "приезжай", но было ли у тебя время?
Sorduğun soruların arasında yandım
Я сгорал от твоих вопросов,
Tüm bunlar olurken sen mutlu muyum sandın?
Неужели ты думала, что я счастлив, когда всё это происходило?
Ben miydim hatan, ya ben miydim kanan?
Был ли я твоей ошибкой, был ли я твоим правом?
Bu yol tamam da peki sonrasında ne var?
Этот путь пройден, но что дальше?
Sağ duyulu olamam artık anlattım sana
Я больше не могу быть здравомыслящим, я тебе уже говорил,
Olduğum zamanları da zaten kenara attım
Тебя прежнюю я отбросил в сторону.
Bir şey var içimde hiç bilmediğim
Что-то есть во мне, чего я не знаю,
Sürüklendim içinde ben tüm bu düşüncelerin
Я утопаю в этих мыслях,
Ve kimse gelip tutamadıki ellerimi
И никто не протянул мне руку помощи,
Süründü bedenim hiç bi zaman sevilemedim ben
Моё тело страдало, меня никогда не любили по-настоящему.
Alnımdakini inan ben yazamazdım
Клянусь, я бы не смог написать то, что начертано на моём лбу,
Gidiyorsan eğer sen geriye bakamazsın
Если ты уйдёшь, ты не сможешь оглянуться назад,
Sözler versem de inan tutamazdım
Даже если бы я дал обещания, я бы не сдержал их,
Çünkü artık birisine inanamam sandım
Потому что я решил, что больше не могу никому верить.
Kırdı kalbimi her yanıma gelen
Каждый, кто приходил ко мне, разбивал мне сердце,
Düşünürüm bazen tüm bu olanlar neden?
Иногда я думаю, почему всё так происходит?
Bir gün dayanamaz beynim ve düşünemez artık
Однажды мой разум не выдержит и перестанет думать,
Önemsiz biliyorum ama yeniden dibe battım
Я знаю, это глупо, но я снова погряз в пучине.
Doğrusunu bildiğim yalanlara kandım
Я поверил лжи, зная правду,
Yaraları kapatmıyor yara bandı
Пластырь не залечивает раны,
Seni hapsettim hücrelerimde
Я заточил тебя в своих мыслях,
Belki de bu yüzden seni unutamam artık
Может быть, поэтому я больше не могу тебя забыть.
Yaşadığım her gün bi dert kattı bana
Каждый прожитый день добавлял мне боли,
Gözlerimdeki karanlık daha da arttı anlasana
Тьма в моих глазах сгустилась, пойми же,
Yıllardır yaşamışım sanki bir kafeste dünyada
Я как будто годами жил в клетке в этом мире,
Belki de yanıyorum uyandığımdan beri rüyadan
И горю с тех пор, как проснулся ото сна.
Zaten sevdin beni yalandan
Ты ведь и так любила меня понарошку,
Gözlerine baktığımda inandığımdan
Я верил, когда смотрел в твои глаза,
Belki de ben dibe battım, tam şu anda
Возможно, я достиг дна прямо сейчас.
Bu yüzden anlatamam, dibinde sonundayım
Поэтому я не могу объяснить, я на самом дне,
Kafamda bin sorunla yaşamak zorundayım
Я вынужден жить с тысячей проблем в голове,
Her şeyi bıraktım ben, köşe bucak kaçtım
Я всё бросил, спрятался от всего мира,
Yaşadığım tüm acıyı bir kenara saçtım
Я отбросил всю боль, которую пережил.
Unutmak tanrım, unutmak öldürür
Забыть, Боже, забыть - это убивает,
Bir mevsim sonrasında yazgılarım kördüğüm
Через сезон моя судьба становится узлом,
Çözümü bulamam, yetersiz kalırım
Я не могу найти решения, я не справлюсь,
Sürekli aynı sona zaman beni döndürür
Время возвращает меня к одному и тому же концу.
Ne yapsam aynı, ne yapsam değişmedi
Что бы я ни делал, всё равно, ничего не меняется,
Kafam almıyor ki, inan ilaçlarım yetmedi
Мой разум не выдерживает, клянусь, лекарства не помогли,
Kurtulmak istedim, bu kalbi pisletip
Я хотел освободиться, очистить это сердце,
Başarmak istedim, insanlardan gizlenip
Я хотел добиться успеха, скрываясь от людей.
Sorun bu değil tabi bu kalbin içinde
Дело не в этом, дело в этом сердце,
Sorunlar bitmedikçe başlamıyor bir şeyler
Пока проблемы не закончатся, ничто не начнётся,
Eksildim derinden, kalkamam yerimden
Я глубоко пал, не могу подняться,
Yoruldum tanrım, dönemem geriye
Я устал, Боже, я не могу вернуться назад.
Biter mi acılar? biter mi bir gün?
Закончится ли боль? Закончится ли она когда-нибудь?
Yeter mi unutmaya bıraktığın o son gül?
Хватит ли той последней розы, которую ты оставил, чтобы забыть?
En eskiden beri sen işlenmişsin içime
Ты впечаталась в меня с самого начала,
Bu yüzden soluyordu bıraktığın o son gül
Поэтому последняя роза, которую ты оставил, увядала.
Sürekli inandım bu kalbi kanattım
Я всегда верил, я разбил это сердце,
Düşündüm öylece bir şansım var mı?
Я просто думал, есть ли у меня шанс?
Kapattım o defteri açmam artık
Я закрыл ту тетрадь, больше не открою,
Gelemem ben sana çünkü dibe battım
Я не могу вернуться к тебе, потому что я погряз на дне.
Gelmeni bekledim ama çok zor
Я ждал твоего возвращения, но это слишком тяжело,
Dayanmak yokluğuna
Невыносимо без тебя.





Writer(s): Burak Furkan Reçber, Onur Muhammet Karadereli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.