Paroles et traduction Feo Matif - Her Şeyi Yaktım 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Şeyi Yaktım 2
Everything I Burned 2
Her
şeyi
yaktım
senin
için
ben
I
burned
everything
for
you
Bari
hayallerimi
geri
ver
At
least
give
me
back
my
dreams
Düşünmekten
deliren
Driven
mad
by
thinking
Biri
olmama
izin
verme
Don't
let
me
become
someone
like
this
Neden
bitti
bilmiyorum
hâlâ
aklımdasın
I
still
don't
know
why
it
ended,
you're
still
on
my
mind
Seni
düşünmekten
uyuyamam
hiçbir
gece
yarısı
I
can't
sleep
thinking
about
you,
not
a
single
midnight
Bırak
dokunma
yaralarıma
hepsi
kanasın
Leave
my
wounds
untouched,
let
them
all
bleed
Seni
nasıl
unutabilirim
söyle
bana
sen?
Tell
me,
how
can
I
forget
you?
Her
zaman
yanımda
olacağına
söz
vermiştin
You
promised
you'd
always
be
by
my
side
Peki
neden
vazgeçtin
zamanla
sözlerinden?
So
why
did
you
give
up
on
your
words
over
time?
Aslında
gideceğini
anlamıştım
gözlerinden
Actually,
I
knew
from
your
eyes
that
you
would
leave
Ama
bir
şey
söylememiştim
üzüleceğinden
But
I
didn't
say
anything
because
I
knew
you'd
be
sad
Bu
kadar
düşünebilirken
seni
ben
While
I
could
think
about
you
this
much
Öylece
gittin
hiçbir
şey
demeden
You
just
left
without
saying
anything
Bunları
göze
alabilmişken
ben
While
I
could
risk
all
of
this
Seni
benim
gibi
severler
mi
sanıyorsun
sen?
Do
you
think
they'll
love
you
like
I
did?
Öyleyse
yanılıyorsun
tatlım
Well,
you're
wrong,
darling
Çünkü
ben
senin
için
her
şeyi
yaktım
Because
I
burned
everything
for
you
Her
şeyi
yaktım
senin
için
ben
I
burned
everything
for
you
Bari
hayallerimi
geri
ver
At
least
give
me
back
my
dreams
Düşünmekten
deliren
Driven
mad
by
thinking
Biri
olmama
izin
verme
Don't
let
me
become
someone
like
this
Gözlerime
baktığında
inanmıştım
sana
When
you
looked
into
my
eyes,
I
believed
you
Çünkü
kimse
bakmamıştı
hiçbir
zaman
öyle
bana
Because
no
one
had
ever
looked
at
me
like
that
Ama
zamanla
fark
ettim
But
over
time
I
realized
Zaman
herkesi
değiştirebiliyormuş
aslında
Time
can
actually
change
everyone
Gülümsemen
bir
ilaç
gibiydi
bana
Your
smile
was
like
medicine
to
me
Aslında
gerçekten
buydu
travmam
Actually,
that
was
really
my
trauma
Çünkü
bir
ilacı
bir
anda
bırakırsan
Because
if
you
quit
a
drug
suddenly
Ne
olacağını
kestiremezsin
asla
You
can
never
predict
what
will
happen
Kafamın
içinde
sesler
varken
While
there
were
voices
in
my
head
Neredeydi
söylesene
ilacım?
Tell
me,
where
was
my
medicine?
Ruhum
böylesine
delirirken
While
my
soul
was
going
this
crazy
Söylesene
neredeydi
benim
ilacım?
Tell
me,
where
was
my
medicine?
Ama
artık
umurumda
değil
But
I
don't
care
anymore
Çünkü
gerçekten
her
şeyi
yaktım
Because
I
really
burned
everything
Her
şeyi
yaktım
senin
için
ben
I
burned
everything
for
you
Bari
hayallerimi
geri
ver
At
least
give
me
back
my
dreams
Düşünmekten
deliren
Driven
mad
by
thinking
Biri
olmama
izin
verme
Don't
let
me
become
someone
like
this
Verdiğin
tüm
sözler
All
the
promises
you
made
Artık
çok
anlamsız
geliyor
Now
seem
so
meaningless
Ruhuma
dokunmuştun
You
touched
my
soul
Görmemiştim
yaktığını
I
didn't
see
you
burning
it
Senin
için
her
şeyi
yaktım
I
burned
everything
for
you
Bari
hayallerimi
geri
ver
At
least
give
me
back
my
dreams
Senin
için
her
şeyi
yaktım
I
burned
everything
for
you
Bari
hayallerimi
bana
geri
ver
At
least
give
my
dreams
back
to
me
Bir
daha
geri
gelirsen
umurumda
olmayacak
If
you
ever
come
back,
I
won't
care
Çünkü
gözlerim
bir
daha
sana
bakmayacak
Because
my
eyes
will
never
look
at
you
again
Biliyorsun
zamanla
unutacağım
You
know
I'll
forget
over
time
Ve
görüce'n
her
şeyi
yaktığımda
And
you'll
see
when
I
burn
everything
Her
şeyi
yaktım
senin
için
ben
I
burned
everything
for
you
Bari
hayallerimi
geri
ver
At
least
give
me
back
my
dreams
Düşünmekten
deliren
Driven
mad
by
thinking
Biri
olmama
izin
verme
Don't
let
me
become
someone
like
this
Her
şeyi
yaktım
senin
için
ben
I
burned
everything
for
you
Bari
hayallerimi
geri
ver
At
least
give
me
back
my
dreams
Düşünmekten
deliren
Driven
mad
by
thinking
Biri
olmama
izin
verme
Don't
let
me
become
someone
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.