Feo Matif - Her Şeyi Yaktım 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feo Matif - Her Şeyi Yaktım 2




Her Şeyi Yaktım 2
Everything I Burned 2
Her şeyi yaktım senin için ben
I burned everything for you
Bari hayallerimi geri ver
At least give me back my dreams
Düşünmekten deliren
Driven mad by thinking
Biri olmama izin verme
Don't let me become someone like this
Neden bitti bilmiyorum hâlâ aklımdasın
I still don't know why it ended, you're still on my mind
Seni düşünmekten uyuyamam hiçbir gece yarısı
I can't sleep thinking about you, not a single midnight
Bırak dokunma yaralarıma hepsi kanasın
Leave my wounds untouched, let them all bleed
Seni nasıl unutabilirim söyle bana sen?
Tell me, how can I forget you?
Her zaman yanımda olacağına söz vermiştin
You promised you'd always be by my side
Peki neden vazgeçtin zamanla sözlerinden?
So why did you give up on your words over time?
Aslında gideceğini anlamıştım gözlerinden
Actually, I knew from your eyes that you would leave
Ama bir şey söylememiştim üzüleceğinden
But I didn't say anything because I knew you'd be sad
Bu kadar düşünebilirken seni ben
While I could think about you this much
Öylece gittin hiçbir şey demeden
You just left without saying anything
Bunları göze alabilmişken ben
While I could risk all of this
Seni benim gibi severler mi sanıyorsun sen?
Do you think they'll love you like I did?
Öyleyse yanılıyorsun tatlım
Well, you're wrong, darling
Çünkü ben senin için her şeyi yaktım
Because I burned everything for you
Her şeyi yaktım senin için ben
I burned everything for you
Bari hayallerimi geri ver
At least give me back my dreams
Düşünmekten deliren
Driven mad by thinking
Biri olmama izin verme
Don't let me become someone like this
Gözlerime baktığında inanmıştım sana
When you looked into my eyes, I believed you
Çünkü kimse bakmamıştı hiçbir zaman öyle bana
Because no one had ever looked at me like that
Ama zamanla fark ettim
But over time I realized
Zaman herkesi değiştirebiliyormuş aslında
Time can actually change everyone
Gülümsemen bir ilaç gibiydi bana
Your smile was like medicine to me
Aslında gerçekten buydu travmam
Actually, that was really my trauma
Çünkü bir ilacı bir anda bırakırsan
Because if you quit a drug suddenly
Ne olacağını kestiremezsin asla
You can never predict what will happen
Kafamın içinde sesler varken
While there were voices in my head
Neredeydi söylesene ilacım?
Tell me, where was my medicine?
Ruhum böylesine delirirken
While my soul was going this crazy
Söylesene neredeydi benim ilacım?
Tell me, where was my medicine?
Ama artık umurumda değil
But I don't care anymore
Çünkü gerçekten her şeyi yaktım
Because I really burned everything
Her şeyi yaktım senin için ben
I burned everything for you
Bari hayallerimi geri ver
At least give me back my dreams
Düşünmekten deliren
Driven mad by thinking
Biri olmama izin verme
Don't let me become someone like this
Verdiğin tüm sözler
All the promises you made
Artık çok anlamsız geliyor
Now seem so meaningless
Ruhuma dokunmuştun
You touched my soul
Görmemiştim yaktığını
I didn't see you burning it
Senin için her şeyi yaktım
I burned everything for you
Bari hayallerimi geri ver
At least give me back my dreams
Senin için her şeyi yaktım
I burned everything for you
Bari hayallerimi bana geri ver
At least give my dreams back to me
Bir daha geri gelirsen umurumda olmayacak
If you ever come back, I won't care
Çünkü gözlerim bir daha sana bakmayacak
Because my eyes will never look at you again
Biliyorsun zamanla unutacağım
You know I'll forget over time
Ve görüce'n her şeyi yaktığımda
And you'll see when I burn everything
Her şeyi yaktım senin için ben
I burned everything for you
Bari hayallerimi geri ver
At least give me back my dreams
Düşünmekten deliren
Driven mad by thinking
Biri olmama izin verme
Don't let me become someone like this
Her şeyi yaktım senin için ben
I burned everything for you
Bari hayallerimi geri ver
At least give me back my dreams
Düşünmekten deliren
Driven mad by thinking
Biri olmama izin verme
Don't let me become someone like this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.