Paroles et traduction Feo Matif - Her Şeyi Yaktım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Şeyi Yaktım
Я сжёг всё
Beni
bıraktın
gittin
ben
de
buna
bir
sigara
yaktım
Ты
бросила
меня
и
ушла,
а
я
в
ответ
закурил
сигарету,
Ellerimle
topladım
bahçeden
aşkı
Своими
руками
я
собрал
любовь
в
саду.
Bekledim
seni
her
gün,
git
gide
sabrım
taştı
Я
ждал
тебя
каждый
день,
и
моё
терпение
постепенно
иссякло.
Yandım,
yandım,
yandım
Я
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Yok
çaresi
artık,
seninle
ilgili
her
şeyi
yaktım
Нет
больше
лекарства,
я
сжёг
всё,
что
связано
с
тобой.
Düzeltmek
istedim
her
zaman
hayatımı
Я
всегда
пытался
направить
свою
жизнь,
Ama
her
gün
daha
da
dibe
battım
Но
с
каждым
днём
я
всё
глубже
погружался
на
дно.
Görmek
istemedin
acılarımı
Ты
не
хотела
видеть
мою
боль,
Ondandır
hep
benim
bu
kara
bahtım
Вот
почему
меня
преследует
эта
чёрная
судьба.
Ellerimi
bıraktığın
uçurumda
ben
taklalar
attım
Я
кувыркался
на
обрыве,
где
ты
бросила
меня,
Ama
ölmedim
ayaktayım,
yaşadığım
hayat
baya
bi'
zor
Но
я
не
умер,
я
всё
ещё
стою
на
ногах,
хотя
жизнь,
которой
я
живу,
чертовски
тяжела.
Dertlerimi
gel
bana
sor,
fark
ettim
farksızdın
diğerlerinden
Спроси
меня
о
моих
бедах,
я
понял,
что
ты
ничем
не
отличаешься
от
других.
Bunu
fark
etmek
yaksa
da
canımı
bebeğim
sen
И
хотя
осознание
этого
причиняет
мне
боль,
детка,
Geri
gelme
bana,
seni
asla
kabul
edemem
ben
Не
возвращайся
ко
мне,
я
никогда
тебя
не
приму.
Yok
çaresi
artık,
seninle
ilgili
her
şeyi
yaktım
Нет
больше
лекарства,
я
сжёг
всё,
что
связано
с
тобой.
Düzeltmek
istedim
her
zaman
hayatımı
Я
всегда
пытался
направить
свою
жизнь,
Ama
her
gün
daha
da
dibe
battım
Но
с
каждым
днём
я
всё
глубже
погружался
на
дно.
Görmek
istemedin
acılarımı
Ты
не
хотела
видеть
мою
боль,
Ondandır
hep
benim
bu
kara
bahtım
Вот
почему
меня
преследует
эта
чёрная
судьба.
Ellerimi
bıraktığın
uçurumda
ben
taklalar
attım
Я
кувыркался
на
обрыве,
где
ты
бросила
меня,
Ama
ölmedim
ayaktayım,
yaşadığım
hayat
baya
bi'
zor
Но
я
не
умер,
я
всё
ещё
стою
на
ногах,
хотя
жизнь,
которой
я
живу,
чертовски
тяжела.
Dertlerimi
gel
bana
sor,
fark
ettim
farksızdın
diğerlerinden
Спроси
меня
о
моих
бедах,
я
понял,
что
ты
ничем
не
отличаешься
от
других.
Bunu
fark
etmek
yaksa
da
canımı
bebeğim
sen
И
хотя
осознание
этого
причиняет
мне
боль,
детка,
Geri
gelme
bana,
seni
asla
kabul
edemem
ben
Не
возвращайся
ко
мне,
я
никогда
тебя
не
приму.
Düşündüm
her
gece
nedenini
Я
думал
каждую
ночь
о
причине,
Belki
de
bunun
için
delirebilirim
Может
быть,
из-за
этого
я
могу
сойти
с
ума.
Sadece
istediğimdi
olman
sadık
biri
Всё,
чего
я
хотел,
это
чтобы
ты
была
преданной.
Beni
bıraktın
gittin
ben
de
buna
bir
sigara
yaktım
Ты
бросила
меня
и
ушла,
а
я
в
ответ
закурил
сигарету,
Ellerimle
topladım
bahçeden
aşkı
Своими
руками
я
собрал
любовь
в
саду.
Bekledim
seni
her
gün,
git
gide
sabrım
taştı
Я
ждал
тебя
каждый
день,
и
моё
терпение
постепенно
иссякло.
Yandım,
yandım,
yandım
Я
сгорел,
сгорел,
сгорел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.