Feo Matif - Mezarıma Gel Bir Gül Bırak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feo Matif - Mezarıma Gel Bir Gül Bırak




Mezarıma Gel Bir Gül Bırak
Приди на Мою Могилу, Оставь Цветок
"Gözyaşı dökeceğim tek insan sen olursun
"Единственный человек, по которому я буду лить слезы, это ты,
Ki yani o da kötü bir sonla falan olur anca
То есть, это все равно закончится плохо,
Öyle bir son da olmayacağına göre
А так как такого конца не будет,
Böyle bir şeyde olmayacak."
То и этого не будет."
Olmaz diyordun oldu bak
Ты говорил, что этого не будет, но вот оно случилось,
Hep beraberdik biz noldu bak
Мы были вместе, но посмотри, что случилось,
Ayrıyız artık, bu dört duvar dinliyor derdimi daima
Теперь мы врозь, эти четыре стены всегда слушают мою боль,
Dostlarım da var neye yarar bu ben seni düşünürken?
У меня есть друзья, но что толку, когда я думаю о тебе?
Her şey zarar verir bana
Все причиняет мне боль,
Kin kusuyorum her zaman
Я всегда извергаю яд,
Elimdeki güller soldu bak
Цветы в моих руках завяли, смотри,
Hayal kurmayı bırakalı uzun zaman oldu aslında
На самом деле, я уже давно перестал мечтать,
Anlayacaksın beni, ben kendimi astığımda
Ты поймешь меня, когда я повешусь,
Çok mu farklıydın diğerlerinden, kanamam sana
Так ли уж ты отличалась от других, я истекаю кровью к тебе,
Biliyorsun durmaz kanamam bir daha
Ты же знаешь, что кровотечение уже не остановится,
Ölürüm, dirilemem asla tek başıma
Я умру, и никогда не воскресну в одиночестве,
Bir çıkışım olsa durur muydum?
Если бы у меня был выход, разве я бы остался?
Soruyorum sana sadece burada
Я спрашиваю тебя только здесь,
Terk ettin gittin sen beni umursamadan
Ты бросила меня, ушла, не обращая внимания.
Yıktın, geçtin hislerimi
Ты разрушила, растоптала мои чувства,
Söylesene değdi mi yaptıklarına sevgilim?
Скажи, стоило ли это того, любимая?
Yanıyor şimdi bu yüreğim
Мое сердце горит,
Sen benden uzakken
Когда ты далеко от меня.
Yürüyorum ama nereye çıkacağımı bilmiyorum bu sefer
Я иду, но на этот раз не знаю куда,
Belki de tüm bu hisler beni yok eder
Возможно, все эти чувства меня уничтожат,
Ama sen mutlu ol sadece bunu bekliyorum senden
Но ты будь счастлива, только этого я жду от тебя,
Benim fazla da zamanım kalmadı
У меня не так много времени осталось,
O yüzden pek bi umudun olmasın bu yorgun gözlerimden
Поэтому не жди многого от этих усталых глаз,
Sözlerimden dönmedim hiç bir zaman ben
Я никогда не нарушал своих обещаний,
Senin gibi olmadım yani
То есть, я не такой, как ты,
Sevdim sadece, sen uzaktayken bile benden
Я просто любил, даже когда ты была далеко от меня,
Ama değer miydi bilmiyorum gerçekten?
Но стоило ли оно того, я не знаю,
Sözüm olsun bu sefer unutacağım seni
Обещаю, на этот раз я забуду тебя,
Her şeyden, sileceğim zihnimden
Все, сотру из памяти,
Çünkü, sen değmezsin göz yaşlarıma
Потому что ты не стоишь моих слез,
Eğer olur da bir gün beni seversen
А если ты вдруг меня полюбишь,
Çok geç kaldığını bilmelisin artık bana
Знай, что ты опоздала ко мне.
Bilmelisin artık bana
Ты должна знать это,
Bilmelisin artık anla
Ты должна знать, понять,
Çok geç kaldın sen bana
Ты опоздала ко мне.
Yaşlar düşüyor gözlerimden
Слезы катятся из моих глаз,
Bu sefer dönemem ben, sen ölsen de
На этот раз я не вернусь, даже если ты умрешь,
Mezarıma gel bir gül bırak sen
Просто приди на мою могилу и оставь цветок,
Fazlasını beklemem, inan bana
Больше ничего не жду, поверь мне,
Zaten sevmedin sen hiçbir zaman
Ты ведь никогда меня не любила,
Kandırdın beni hep yalanlarınla
Ты все время обманывала меня своей ложью,
Gözlerine bakamam bir daha ben
Я больше не могу смотреть тебе в глаза,
Eğer bakarsam inanırım sana tekrardan
Если я посмотрю, то снова поверю тебе.
Yaşlar düşüyor gözlerimden
Слезы катятся из моих глаз,
Bu sefer dönemem ben, sen ölsen de
На этот раз я не вернусь, даже если ты умрешь,
Mezarıma gel bir gül bırak sen
Просто приди на мою могилу и оставь цветок,
Fazlasını beklemem, inan bana
Больше ничего не жду, поверь мне,
Zaten sevmedin sen hiçbir zaman
Ты ведь никогда меня не любила,
Kandırdın beni hep yalanlarınla
Ты все время обманывала меня своей ложью,
Gözlerine bakamam bir daha ben
Я больше не могу смотреть тебе в глаза,
Eğer bakarsam inanırım sana tekrardan
Если я посмотрю, то снова поверю тебе.





Writer(s): Onur Muhammet Karadereli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.