Feo Matif - Neredesin Sen? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Feo Matif - Neredesin Sen?




Neredesin Sen?
Где ты?
İzledim uzaktan mutluluğunu, gerçekten buydu sorunum
Наблюдал издалека за твоим счастьем, в этом и была моя проблема
Kendime gelmek için çok yorulup, denedim bir daha!
Я очень устал, пытаясь прийти в себя, и попытался снова!
Aklımdaydın başka bir sorun var gerçekten soruyorum?
Ты была в моей голове, есть ли ещё какая-то проблема, я правда спрашиваю?
Artık inanmam sana olsan da gerçekten melek
Я больше не поверю тебе, даже если ты на самом деле ангел
Kalbimdeydin sen, yaktın canımı
Ты была в моём сердце, сожгла мою душу
Artık istesem de inanmam sana lan!
Теперь, даже если захочу, не поверю тебе, блин!
Gözümde hep bir yerlerdeydin hey!
Ты всегда была где-то рядом, эй!
Şimdi neredesin sen?
Так где же ты сейчас?
Neredesin sen? söylesene neredesin sen?
Где ты? Скажи мне, где ты?
Canımı yaktın, ateşe attın
Ты разбила мне сердце, бросила в огонь
Beni yarı yolda bıraktın (senin için her şeyi yaktım)
Ты бросила меня на полпути сжёг всё ради тебя)
Ruhumu ateşte yaktın (senin için her şeyi yaktım)
Ты сожгла мою душу в огне сжёг всё ради тебя)
Beni yarı yolda bıraktın
Ты бросила меня на полпути
Bazen pes etmeye gidiyor nedense bütün yollar
Иногда хочется всё бросить, почему-то все пути ведут в никуда
Bazen de istiyorum, yeniden mutlu olmak
А иногда хочется снова стать счастливым
Eksildi neşem günden güne, benim için sen üzülme
С каждым днём всё меньше энтузиазма, не грусти обо мне
Çiçekler var ellerimde ama senin için değil
В моих руках цветы, но не для тебя
Harcadığını gördüğümde, gerçekten bunu hissettiğimde
Когда я увидел, как ты всё потратила, когда я это действительно почувствовал
İçimdeki sevgi bile oldu düşman sana ya!
Даже любовь внутри меня стала твоим врагом!
Hakkım helal değil, çıkma karşıma!
Я тебя не прощаю, не попадайся мне на глаза!
Ahirette görsem bile bakmam yüzüne!
Даже если увижу тебя на том свете, не посмотрю в твою сторону!
Hani beni sen severdin ya!
Ты же говорила, что любишь меня!
Şimdi neredesin sen?
Так где же ты сейчас?
Neredesin sen? söylesene neredesin sen?
Где ты? Скажи мне, где ты?
Canımı yaktın, ateşe attın
Ты разбила мне сердце, бросила в огонь
Beni yarı yolda bıraktın (senin için her şeyi yaktım)
Ты бросила меня на полпути сжёг всё ради тебя)
Ruhumu ateşte yaktın (senin için her şeyi yaktım)
Ты сожгла мою душу в огне сжёг всё ради тебя)
Beni yarı yolda bıraktın
Ты бросила меня на полпути






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.