Paroles et traduction Feo Matif - Seni Sevmek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
hatam
varsa,
hadi
söyle
bana
Если
я
был
не
прав,
скажи
мне,
Unutmaya
çalıştım
her
zaman
Я
всегда
пытался
забыть,
Ama
unutamadım
hiçbir
zaman
Но
так
и
не
смог,
Şimdi
de
gözümdeki
yaşlarla
Теперь,
со
слезами
на
глазах,
Düşünüyorum
hâlâ
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
Yok
bir
mâna
В
этом
нет
смысла,
Yanıyorum
o
ateşte
Я
горю
в
этом
огне,
Buna
dayanamam
Я
не
могу
этого
вынести.
Bir
hatam
varsa,
hadi
söyle
bana
Если
я
был
не
прав,
скажи
мне,
Unutmaya
çalıştım
her
zaman
Я
всегда
пытался
забыть,
Ama
unutamadım
hiçbir
zaman
Но
так
и
не
смог,
Şimdi
de
gözümdeki
yaşlarla
Теперь,
со
слезами
на
глазах,
Düşünüyorum
hâlâ
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
Yok
bir
mâna
В
этом
нет
смысла,
Yanıyorum
o
ateşte
Я
горю
в
этом
огне,
Buna
dayanamam
Я
не
могу
этого
вынести.
Bir
hatam
vardı
o
da
seni
sevmek
Моя
ошибка
была
в
том,
что
я
любил
тебя,
Düşündüm
her
gece
seni,
üzülerek
Я
думал
о
тебе
каждую
ночь,
страдая,
Fotoğraflarına
bakıp
hep
ölerek
Глядя
на
твои
фотографии,
умирая,
Buna
rağmen
devam
ettim
seni
severek
Несмотря
на
это,
я
продолжал
любить
тебя.
Vazgeçemedim
değmediğini
bilerek
Я
не
мог
сдаться,
зная,
что
это
не
взаимно,
Bedeninde
gördüğüm
her
bi'
renk
Каждый
цвет,
который
я
видел
в
твоем
теле,
Kusursuzca
parıldıyordu
gözümde
Сиял
в
моих
глазах,
Bilmiyordum
onlar
beni
öldürecek
Я
не
знал,
что
они
меня
убьют.
Yanıyor
fazla
canım
Мне
так
больно,
Sensizken
yapayalnızım
Без
тебя
я
совсем
один,
Bir
gün
bu
kalp
durur
ansızın
Однажды
это
сердце
внезапно
остановится,
O
zaman
beni
anlar
mısın?
Поймешь
ли
ты
меня
тогда?
Yine
gelsen
yanıma
sen
Если
бы
ты
снова
пришла
ко
мне,
Yaralarımı
eskisi
gibi
sarar
mısın?
Перевязала
бы
ты
мои
раны,
как
раньше?
Ama
olmaz
sen
bana
zararlısın
Но
ты
мне
вредишь,
Buna
rağmen
beni
yine
arar
mısın?
Несмотря
на
это,
будешь
ли
ты
искать
меня
снова?
Yanlışlara
yürüyor
bedenim
Мое
тело
идет
по
ложному
пути,
Seni
özlememeyi
hep
denedim
Я
все
время
пытался
не
скучать
по
тебе,
Ama
nereye
baksam
sen
ordaydın
Но
куда
бы
я
ни
посмотрел,
ты
была
там,
Bense
saatlerce
öylece
izledim
А
я
часами
просто
смотрел.
Bak
resimlerime
sen
de
benim
gibi
Посмотри
на
мои
фотографии,
как
я,
Özle
bizi
ve
de
göz
yaşın
süzülsün
yanaklarından
Скучай
по
нам,
и
пусть
слезы
текут
по
твоим
щекам,
Hatırla
öylece,
ne
güzeldik
ikimiz
Помни,
как
нам
было
хорошо
вместе,
Sen
ayırdın
bizi
Это
ты
разлучила
нас.
Bir
gün
bir
bankın
üstünde,
bir
gün
bir
sahilde
eğer
Однажды,
если
ты
увидишь
меня
на
скамейке
в
парке,
на
берегу
моря,
Görürsen
gelir
misin,
sarar
mısın
yeniden
beni?
Подойдешь
ли
ты
ко
мне,
обнимешь
ли
меня
снова?
Unutmak
istediğim
inan
güzel
anılar
değil
Поверь,
я
не
хочу
забывать
те
прекрасные
моменты,
Sadece
unutmak
istiyorum
seni
sevdiğimi
Я
просто
хочу
забыть,
что
любил
тебя.
Çünkü
sen
yaktın
beni,
başkası
yakmadı
ki
Потому
что
ты
сожгла
меня,
больше
никто
так
не
делал,
Kimseye
güvenmedim
ben,
sana
güvendiğim
gibi
Я
никому
не
доверял
так,
как
тебе,
Ben
bir
tek
sana
inandım,
girdin
kanıma
zehirledin
Я
поверил
только
тебе,
ты
вошла
в
мою
кровь
и
отравила
меня,
Söyle
değdi
mi,
bu
kadar
severken
ben
seni?
Скажи,
оно
того
стоило,
когда
я
так
любил
тебя?
Bir
hatam
varsa,
hadi
söyle
bana
Если
я
был
не
прав,
скажи
мне,
Unutmaya
çalıştım
her
zaman
Я
всегда
пытался
забыть,
Ama
unutamadım
hiçbir
zaman
Но
так
и
не
смог,
Şimdi
de
gözümdeki
yaşlarla
Теперь,
со
слезами
на
глазах,
Düşünüyorum
hâlâ
Я
все
еще
думаю
о
тебе,
Yok
bir
mâna
В
этом
нет
смысла,
Yanıyorum
o
ateşte
Я
горю
в
этом
огне,
Buna
dayanamam
Я
не
могу
этого
вынести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.