Feo Matif - Tanrım III - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Feo Matif - Tanrım III




Tanrım III
My God III
Sevilmemiş bir çocuğum
I am a child who was never loved
Sabahın ışığında okşa saçlarımı
Stroke my hair in the morning light
Beni kurtar varsa eğer hâlâ hatrım
Save me if you still remember me
Düşmek istemiyorum uçurumdan tanrım
I don't want to fall from the cliff, my God
Beni kurtar varsa eğer şansım
Save me if I have a chance
Hiç bir kız senin kadar ısıtamaz kalbimi
No girl can warm my heart as much as you
Inancımdan dönmek istemedim, pişmanım tanrım
I didn't want to turn away from my faith, I'm sorry, my God
Gözlerimdeki hayat istediğim gibi değil
The life in my eyes isn't what I want
Bu zorlukları lütfen kolaylaştır tanrım
Please make these challenges easier, my God
Bilmiyorum, bilinmez yollardayım
I don't know, I'm on unknown paths
Kalbimin içindeki kötülükten sana sığınmadım
I didn't seek refuge from you from the evil in my heart
Bu yüzden gerçekten affet beni tanrım
So really forgive me, my God
Kirlendi o temiz çocuk onu koruyamadım
That clean child was defiled, I couldn't protect him
Bilirsin zamanla masumiyet gider
You know that innocence goes away with time
Ama inanıyorum içimde hâlâ bir yerlerde tanrım
But I believe there's still a place for you somewhere inside me, my God
Gerçekten kalmamıştı sabrım
I really ran out of patience
Kestim bileklerimi ölmek için n'olur affet tanrım
I cut my wrists to die, please forgive me, my God
Kendimde değildim zaten, kendim ben değildim
I wasn't myself, I wasn't really myself
Düşünmedim yarını ve düşünmedim annemi
I didn't think about tomorrow and I didn't think about my mother
Ağlamıştı telefonda o gün
She cried on the phone that day
Onu üzdüğüm için gerçekten pişmanım tanrım
I'm really sorry for upsetting her, my God
Bu devrin insanlarına ben alışamadım
I couldn't get used to the people of this era
Bu devrin insanları da zaten bana alışamadı
The people of this era couldn't get used to me either
Sevemediler beni sanki lanetlenmişim gibi
They couldn't love me, as if I were cursed
Hiç kimsenin hayatında bir yer tutamadım
I couldn't find a place in anyone's life
Birini senden çok sevdim, senden çok istedim
I loved someone more than you, I wanted her more than you
Belki de kaybettim her şeyi ve cenneti
Maybe I lost everything and heaven
Onu ellerimden aldın, beni cezalandırmak için
You took her from my hands to punish me
Hatamın farkındayım n'olur affet tanrım
I know I was wrong, please forgive me, my God
Ona taptım ve ona inandım zamanında
I worshiped her and believed in her in her time
Hatalarını görüp, gözlerimi kapadım her anımda
I saw her mistakes and closed my eyes every moment
İzin verdim yalanlarına, izin verdim kandırmasına
I allowed her lies, I allowed her to deceive me
Gerçekten pişmanım, lütfen affet tanrım
I'm truly sorry, please forgive me, my God
Yaptığım büyük hataydı ve bir aptallıktı biliyorum
I know it was a big mistake and a foolish thing I did
Ama bilmiyordum, aşkı o zamanlar fazla kaçırmıştım
But I didn't know, I took love too far at the time
Tüm bu paranoyalar onun gidişiyle başladı
All these paranoia started with her departure
Bu düşünceleri n'olur artık at içimden tanrım
Please throw these thoughts out of my head, my God
Artık uyumak istiyorum, hiç bir sesi duymadan
Now I want to sleep, without hearing any sound
Sessizce uyumak istiyorum, uzanıp yatağımda
I want to sleep quietly, lying in my bed
Gözlerimi açtığımda gülmek istiyorum artık
I want to laugh when I open my eyes now
İnanmak istiyorum bir şeylerin varlığına
I want to believe in the existence of something
Sanki bir kafeste kaldım ve çıkamıyorum buradan
It's like I'm trapped in a cage and can't get out of here
Bu kafesin anahtarları nerede söylesene tanrım?
Where are the keys to this cage, tell me, my God?
Çıkar artık beni buradan, nefes alamıyorum
Take me out of here, I can't breathe
Zihnimdeki düşünceler beni dağıttı gerçekten tanrım
The thoughts in my mind really broke me, my God
Belki de öldüğümde çiçek olmayacak mezarımda
Maybe when I die there will be no flowers on my grave
Belki de hiç kimse gelip olmayacak baş ucumda
Maybe no one will ever come and be at my bedside
Belki de oracıkta okunmayacak hiç dualar
Maybe no prayers will ever be read there
Beni o mezarda yağmurlarınla sula tanrım
Water me with your rains in that grave, my God





Writer(s): Onur Muhammet Karadereli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.