Paroles et traduction Feo Matif - Tanrım III
Sevilmemiş
bir
çocuğum
I
am
a
child
who
was
never
loved
Sabahın
ışığında
okşa
saçlarımı
Stroke
my
hair
in
the
morning
light
Beni
kurtar
varsa
eğer
hâlâ
hatrım
Save
me
if
you
still
remember
me
Düşmek
istemiyorum
uçurumdan
tanrım
I
don't
want
to
fall
from
the
cliff,
my
God
Beni
kurtar
varsa
eğer
şansım
Save
me
if
I
have
a
chance
Hiç
bir
kız
senin
kadar
ısıtamaz
kalbimi
No
girl
can
warm
my
heart
as
much
as
you
Inancımdan
dönmek
istemedim,
pişmanım
tanrım
I
didn't
want
to
turn
away
from
my
faith,
I'm
sorry,
my
God
Gözlerimdeki
hayat
istediğim
gibi
değil
The
life
in
my
eyes
isn't
what
I
want
Bu
zorlukları
lütfen
kolaylaştır
tanrım
Please
make
these
challenges
easier,
my
God
Bilmiyorum,
bilinmez
yollardayım
I
don't
know,
I'm
on
unknown
paths
Kalbimin
içindeki
kötülükten
sana
sığınmadım
I
didn't
seek
refuge
from
you
from
the
evil
in
my
heart
Bu
yüzden
gerçekten
affet
beni
tanrım
So
really
forgive
me,
my
God
Kirlendi
o
temiz
çocuk
onu
koruyamadım
That
clean
child
was
defiled,
I
couldn't
protect
him
Bilirsin
zamanla
masumiyet
gider
You
know
that
innocence
goes
away
with
time
Ama
inanıyorum
içimde
hâlâ
bir
yerlerde
tanrım
But
I
believe
there's
still
a
place
for
you
somewhere
inside
me,
my
God
Gerçekten
kalmamıştı
sabrım
I
really
ran
out
of
patience
Kestim
bileklerimi
ölmek
için
n'olur
affet
tanrım
I
cut
my
wrists
to
die,
please
forgive
me,
my
God
Kendimde
değildim
zaten,
kendim
ben
değildim
I
wasn't
myself,
I
wasn't
really
myself
Düşünmedim
yarını
ve
düşünmedim
annemi
I
didn't
think
about
tomorrow
and
I
didn't
think
about
my
mother
Ağlamıştı
telefonda
o
gün
She
cried
on
the
phone
that
day
Onu
üzdüğüm
için
gerçekten
pişmanım
tanrım
I'm
really
sorry
for
upsetting
her,
my
God
Bu
devrin
insanlarına
ben
alışamadım
I
couldn't
get
used
to
the
people
of
this
era
Bu
devrin
insanları
da
zaten
bana
alışamadı
The
people
of
this
era
couldn't
get
used
to
me
either
Sevemediler
beni
sanki
lanetlenmişim
gibi
They
couldn't
love
me,
as
if
I
were
cursed
Hiç
kimsenin
hayatında
bir
yer
tutamadım
I
couldn't
find
a
place
in
anyone's
life
Birini
senden
çok
sevdim,
senden
çok
istedim
I
loved
someone
more
than
you,
I
wanted
her
more
than
you
Belki
de
kaybettim
her
şeyi
ve
cenneti
Maybe
I
lost
everything
and
heaven
Onu
ellerimden
aldın,
beni
cezalandırmak
için
You
took
her
from
my
hands
to
punish
me
Hatamın
farkındayım
n'olur
affet
tanrım
I
know
I
was
wrong,
please
forgive
me,
my
God
Ona
taptım
ve
ona
inandım
zamanında
I
worshiped
her
and
believed
in
her
in
her
time
Hatalarını
görüp,
gözlerimi
kapadım
her
anımda
I
saw
her
mistakes
and
closed
my
eyes
every
moment
İzin
verdim
yalanlarına,
izin
verdim
kandırmasına
I
allowed
her
lies,
I
allowed
her
to
deceive
me
Gerçekten
pişmanım,
lütfen
affet
tanrım
I'm
truly
sorry,
please
forgive
me,
my
God
Yaptığım
büyük
hataydı
ve
bir
aptallıktı
biliyorum
I
know
it
was
a
big
mistake
and
a
foolish
thing
I
did
Ama
bilmiyordum,
aşkı
o
zamanlar
fazla
kaçırmıştım
But
I
didn't
know,
I
took
love
too
far
at
the
time
Tüm
bu
paranoyalar
onun
gidişiyle
başladı
All
these
paranoia
started
with
her
departure
Bu
düşünceleri
n'olur
artık
at
içimden
tanrım
Please
throw
these
thoughts
out
of
my
head,
my
God
Artık
uyumak
istiyorum,
hiç
bir
sesi
duymadan
Now
I
want
to
sleep,
without
hearing
any
sound
Sessizce
uyumak
istiyorum,
uzanıp
yatağımda
I
want
to
sleep
quietly,
lying
in
my
bed
Gözlerimi
açtığımda
gülmek
istiyorum
artık
I
want
to
laugh
when
I
open
my
eyes
now
İnanmak
istiyorum
bir
şeylerin
varlığına
I
want
to
believe
in
the
existence
of
something
Sanki
bir
kafeste
kaldım
ve
çıkamıyorum
buradan
It's
like
I'm
trapped
in
a
cage
and
can't
get
out
of
here
Bu
kafesin
anahtarları
nerede
söylesene
tanrım?
Where
are
the
keys
to
this
cage,
tell
me,
my
God?
Çıkar
artık
beni
buradan,
nefes
alamıyorum
Take
me
out
of
here,
I
can't
breathe
Zihnimdeki
düşünceler
beni
dağıttı
gerçekten
tanrım
The
thoughts
in
my
mind
really
broke
me,
my
God
Belki
de
öldüğümde
çiçek
olmayacak
mezarımda
Maybe
when
I
die
there
will
be
no
flowers
on
my
grave
Belki
de
hiç
kimse
gelip
olmayacak
baş
ucumda
Maybe
no
one
will
ever
come
and
be
at
my
bedside
Belki
de
oracıkta
okunmayacak
hiç
dualar
Maybe
no
prayers
will
ever
be
read
there
Beni
o
mezarda
yağmurlarınla
sula
tanrım
Water
me
with
your
rains
in
that
grave,
my
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onur Muhammet Karadereli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.